Você procurou por: επισταμένα (Grego - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

English

Informações

Greek

επισταμένα

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Inglês

Informações

Grego

Επομένως, τα τεχνικά ζητήματα εξετάζονται καταρχήν επισταμένα.

Inglês

technical aspects are therefore explored in depth.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Ανταποκρινόμενοι στην προτροπή αυτή, επανεξετάσαμε επισταμένα το είδος των στοιχείων

Inglês

in dealing with last year's annual report, the committee on petitions of the european parliament encouraged us to improve the presentation of our statistical data. in response, we carried

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Να είστε σίγουροι ότι θα διερευνήσουμε αυτό το θέμα πολύ πιο επισταμένα!

Inglês

we will investigate this much more closely, you can be sure of that!

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Οι αλλοιώσεις θα πρέπει να εξετάζονται επισταμένα για τυχόν συμπτώματα μόλυνσης.

Inglês

lesions should be monitored closely for signs of infection.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Grego

Ποτέ στο παρελθόν δεν είχε συμβεί αυτό τόσο επισταμένα και με τόσο κριτικό πνεύμα.

Inglês

never before has this been done so thoroughly and with such a critical eye.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Ειδικότερα, η πρόταση για την αστική ευθύνη πρέπει να εξεταστεί πιο επισταμένα.

Inglês

in particular, the proposal on civil liability merits further examination.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Το υπάρχον σύμφωνο εσωτερικής σταθερότητας θα πρέπει να τηρείται απόλυτα και να παρακολουθείται επισταμένα,

Inglês

the existing internal stability pact should be monitored closely and respected fully;

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ευχαρίστως θα εξετάζαμε επισταμένα το τέταρτο πρόγραμμα δράσης προτού ληφθεί η απόφαση για το πέμπτο.

Inglês

we would have liked to have scrutinised the fourth action programme just as we are now considering the fifth programme.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Grego

13, αλλά, η Επιτροπή πρέπει να εξετάσει περισσότερο επισταμένα πως μπορεί να γίνει αυτό στην πραγμα­τικότητα.

Inglês

paragraph 13 high lights this point, but the commission should devote more attention to the practicalities of achieving this.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Κύριε Πρόεδρε, θα μπορούσε κανείς να αναρωτηθεί γιατί ασχολείται το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τόσο επισταμένα με το Βιετνάμ.

Inglês

mr president, one might ask why the european parliament is so deeply concerned with vietnam.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Καθώς δεν υπάρχουν παρόμοιες διοικητικές διαδικασίες στις χερσαίες μεταφορές, πολλοί ενδιαφερόμενοι ζητούν επισταμένα τη λήψη μέτρων και στο ναυτιλιακό τομέα.

Inglês

as similar administrative procedures do not affect land transport, a lot of stakeholders have urged action in the maritime sector too.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Η διοικητική συμφωνία μεταξύ της βρετανικής τελωνειακής διοίκησης και της Υπηρεσίας Γεωργικών Πληρωμών (rpa) επανεξετάσθηκε επισταμένα το 2002.

Inglês

the administrative agreement in place between uk customs and the rural payments agency (rpa) was substantially revised during 2002.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

sherlock (ed). — (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, θα συμβού­λευα επισταμένα το Κοινοβούλιο να μη θεωρήσει το θέμα αυτό κατεπείγον.

Inglês

mr president, if 260 members approve these amend ments tomorrow — and it looks as if they will — any decision by the council to modify or reject them will have to be unanimous. my group regards the last two amendments in particular as essential.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Grego

Κατόπιν επισταμένης και επίπονης εργασίας, η κυρία wemheuer εξέτασε όλο το χρονικό φάσμα των γεγονότων.

Inglês

mrs wemheuer has presented the chronology of the events in meticulous detail.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,636,946 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK