Вы искали: επισταμένα (Греческий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

English

Информация

Greek

επισταμένα

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Английский

Информация

Греческий

Επομένως, τα τεχνικά ζητήματα εξετάζονται καταρχήν επισταμένα.

Английский

technical aspects are therefore explored in depth.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Ανταποκρινόμενοι στην προτροπή αυτή, επανεξετάσαμε επισταμένα το είδος των στοιχείων

Английский

in dealing with last year's annual report, the committee on petitions of the european parliament encouraged us to improve the presentation of our statistical data. in response, we carried

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Να είστε σίγουροι ότι θα διερευνήσουμε αυτό το θέμα πολύ πιο επισταμένα!

Английский

we will investigate this much more closely, you can be sure of that!

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Οι αλλοιώσεις θα πρέπει να εξετάζονται επισταμένα για τυχόν συμπτώματα μόλυνσης.

Английский

lesions should be monitored closely for signs of infection.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Греческий

Ποτέ στο παρελθόν δεν είχε συμβεί αυτό τόσο επισταμένα και με τόσο κριτικό πνεύμα.

Английский

never before has this been done so thoroughly and with such a critical eye.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Ειδικότερα, η πρόταση για την αστική ευθύνη πρέπει να εξεταστεί πιο επισταμένα.

Английский

in particular, the proposal on civil liability merits further examination.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Το υπάρχον σύμφωνο εσωτερικής σταθερότητας θα πρέπει να τηρείται απόλυτα και να παρακολουθείται επισταμένα,

Английский

the existing internal stability pact should be monitored closely and respected fully;

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ευχαρίστως θα εξετάζαμε επισταμένα το τέταρτο πρόγραμμα δράσης προτού ληφθεί η απόφαση για το πέμπτο.

Английский

we would have liked to have scrutinised the fourth action programme just as we are now considering the fifth programme.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Греческий

13, αλλά, η Επιτροπή πρέπει να εξετάσει περισσότερο επισταμένα πως μπορεί να γίνει αυτό στην πραγμα­τικότητα.

Английский

paragraph 13 high lights this point, but the commission should devote more attention to the practicalities of achieving this.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Κύριε Πρόεδρε, θα μπορούσε κανείς να αναρωτηθεί γιατί ασχολείται το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τόσο επισταμένα με το Βιετνάμ.

Английский

mr president, one might ask why the european parliament is so deeply concerned with vietnam.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Καθώς δεν υπάρχουν παρόμοιες διοικητικές διαδικασίες στις χερσαίες μεταφορές, πολλοί ενδιαφερόμενοι ζητούν επισταμένα τη λήψη μέτρων και στο ναυτιλιακό τομέα.

Английский

as similar administrative procedures do not affect land transport, a lot of stakeholders have urged action in the maritime sector too.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Η διοικητική συμφωνία μεταξύ της βρετανικής τελωνειακής διοίκησης και της Υπηρεσίας Γεωργικών Πληρωμών (rpa) επανεξετάσθηκε επισταμένα το 2002.

Английский

the administrative agreement in place between uk customs and the rural payments agency (rpa) was substantially revised during 2002.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

sherlock (ed). — (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, θα συμβού­λευα επισταμένα το Κοινοβούλιο να μη θεωρήσει το θέμα αυτό κατεπείγον.

Английский

mr president, if 260 members approve these amend ments tomorrow — and it looks as if they will — any decision by the council to modify or reject them will have to be unanimous. my group regards the last two amendments in particular as essential.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Κατόπιν επισταμένης και επίπονης εργασίας, η κυρία wemheuer εξέτασε όλο το χρονικό φάσμα των γεγονότων.

Английский

mrs wemheuer has presented the chronology of the events in meticulous detail.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,636,946 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK