Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en hoevele steden die goddeloos waren , hebben wij omgekeerd , terwijl wij andere volkeren na deze hebben doen opstaan ?
« وكم قصمنا » أهلكنا « من قرية » أي أهلها « كانت ظالمة » كافرة « وأنشأنا بعدها قوماً آخرين » .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en zij zeiden : " als wij de leiding met jou volgen , dan worden wij uit ons land gedreven . " hebben wij hen dan niet op een gewijde en een veilige plaats doen vestigen , waaheen allerlei soorten vruchten worden gebracht , als een levensvoorziening van onze zijde ?
« وقالوا » قومه « إن نتبع الهدى معك نتخطف من أرضنا » ننتزع منها بسرعة قال تعالى « أَو لمْ نمكن لهم حرما آمنا » يأمنون فيه من الإغارة والقتل الواقعين من بعض العرب على بعض « تجبى » بالفوقانية والتحتانية « إليه ثمرات كل شيء » من كل أوب « رزقا » لهم « من لدنا » عندنا « ولكن أكثرهم لا يعلمون » أن ما نقوله حق .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.