Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Β 2 Β 13 zie ook onder: exorbitante bevoegdheidsgronden
prozeßkostenvorschuß unterhaltsregelung nach —
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het maakt ook geen onderscheid tussen de verschillende bevoegdheidsgronden van het executieverdrag.
(fortsetzung 3) kels 4 des Übereinkommens gegenüber einem beklagten ausübt, der keinen wohnsitz in einem vertragsstaat hat.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit artikel is subsidiair ten opzichte van de bevoegdheidsgronden in de voorgaande artikelen.
dieser artikel enthält eine gegenüber den vorstehenden artikeln subsidiäre zuständigkeitsregelung.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welke aanvullende bevoegdheidsgronden tegen dergelijke verweerders zijn er volgens u nodig?
sollte es ihrer ansicht nach für diese fälle noch weitere anknüpfungspunkte zur bestimmung der zuständigkeit geben?
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze bepaling derogeert niet aan de in het verdrag voorziene bevoegdheidsgronden voor het bodemgeschil.
daraus folge jedoch nicht, daß das italienische gericht über artikel 24 des Übereinkommens auch für die entscheidung der hauptsache zuständig sei.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze regels zijn in acht genomen, daar de italiaanse rechter zijn rechtsmacht op ten minste een van deze bevoegdheidsgronden kon baseren.
diese vorschriften seien eingehalten worden, da das italienische gericht zumindest nach einem dieser zuständigkeitsgründe für die entscheidung über die bei ihm erhobene klage zuständig gewesen sei.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het voorstel voert een sluitend stelsel van bevoegdheidsgronden voor beslissingen betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid in, met het doel jurisdictiegeschillen te voorkomen.
der vorschlag enthält eine vollständige zuständigkeitsregelung für entscheidungen über die elterliche verantwortung, mit der zuständigkeitskonflikte vermieden werden sollen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verwacht wordt dat hiervan zelden gebruik zal worden gemaakt, omdat de bevoegdheidsregeling inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid niet in alternatieve bevoegdheidsgronden voorziet.
von dieser bestimmung dürfte allerdings nicht häufig gebrauch gemacht werden, da die zuständigkeitsregelung für verfahren im bereich der elterlichen verantwortung keine alternativen anknüpfungspunkte vorsieht.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
π er zij op gewezen, dat een veelheid van bevoegdheidsgronden ten aanzien van een zelfde geschil niet bevorderlijk is voor de rechtszekerheid en een doeltreffende rechtsbescherming in het gehele gebied van de gemeenschap.
17 dazu ist zu bemerken, daß eine häufung von zuständigkeiten für gleichartige rechtsstreitigkeiten nicht dazu angetan ist, die rechtssicherheit und die wirksamkeit
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bovendien moet worden onderzocht in hoeverre het nodig en passend is om aanvullende bevoegdheidsgronden voor geschillen waarbij verweerders van derde landen zijn betrokken ("subsidiaire bevoegdheid"), in te voeren.
außerdem wäre abzuwägen, inwieweit es notwendig und zweckmäßig ist, bei rechtsstreitigkeiten, in denen der beklagte in einem drittstaat ansässig ist, zusätzliche anknüpfungspunkte für die zuständigkeit einzuführen („auffangzuständigkeit“).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
een rechterlijke instantie van een lidstaat heeft, op grond van een overeenkomst betreffende de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen, de mogelijkheid een in een andere lidstaat gegeven beslissing niet te erkennen indien in een in artikel 8 bedoeld geval de beslissing slechts gegrond kon worden op andere bevoegdheidsgronden dan die van de artikelen 2 tot en met 7.
ein gericht eines mitgliedstaats hat die möglichkeit, auf der grundlage einer Übereinkunft über die anerkennung und vollstreckung von entscheidungen eine in einem anderen mitgliedstaat ergangene entscheidung nicht anzuerkennen, wenn in fällen des artikels 8 die entscheidung nur auf in den artikeln 2 bis 7 nicht genannte zuständigkeitskriterien gestützt werden konnte.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
deze rechter is — nu andere bevoegdheidsgronden ontbreken — derhalve onbevoegd, zodat niet meer behoeft te worden onderzocht of, wegens aanhangigheid van het geding in de bondsrepubliek duitsland, art.
nach auslegung dieser bestimmung durch den gerichtshof der europäischen gemeinschaften im urteil vom 30. november 1976 in der rechtssache 21/76 [oben 15.3 — a 1] sei darunter sowohl der ort des ursächlichen geschehens wie auch der ort des schadenseintritts zu verstehen, so daß der kläger eine wahlmöglichkeit zwischen diesen beiden gerichtsständen habe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de autonomie van de partijen bij een andere overeenkomst dan een verzekerings-, consumenten- of arbeidsovereenkomst, waarvoor slechts een beperkte autonomie geldt met betrekking tot de keuze van het bevoegde gerecht, moet worden geëerbiedigd, behoudens de exclusieve bevoegdheidsgronden die in de verordening zijn neergelegd.
vorbehaltlich der in dieser verordnung festgelegten ausschließlichen zuständigkeiten muss die vertragsfreiheit der parteien hinsichtlich der wahl des gerichtsstands, außer bei versicherungs-, verbraucher- und arbeitssachen, wo nur eine begrenztere vertragsfreiheit zulässig ist, gewahrt werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade: