Вы искали: bevoegdheidsgronden (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

bevoegdheidsgronden

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

Β 2 Β 13 zie ook onder: exorbitante bevoegdheidsgronden

Немецкий

­ prozeßkostenvorschuß ­ unterhaltsregelung nach —

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het maakt ook geen onderscheid tussen de verschillende bevoegdheidsgronden van het executieverdrag.

Немецкий

(fortsetzung 3) kels 4 des Übereinkommens gegenüber einem beklagten ausübt, der keinen wohn­sitz in einem vertragsstaat hat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit artikel is subsidiair ten opzichte van de bevoegdheidsgronden in de voorgaande artikelen.

Немецкий

dieser artikel enthält eine gegenüber den vorstehenden artikeln subsidiäre zuständigkeitsregelung.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

welke aanvullende bevoegdheidsgronden tegen dergelijke verweerders zijn er volgens u nodig?

Немецкий

sollte es ihrer ansicht nach für diese fälle noch weitere anknüpfungspunkte zur bestimmung der zuständigkeit geben?

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de­ze bepaling derogeert niet aan de in het verdrag voorziene bevoegdheidsgronden voor het bodemgeschil.

Немецкий

daraus folge jedoch nicht, daß das italienische gericht über artikel 24 des Übereinkommens auch für die entscheidung der hauptsache zuständig sei.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze regels zijn in acht genomen, daar de italiaanse rechter zijn rechts­macht op ten minste een van deze bevoegdheidsgronden kon baseren.

Немецкий

diese vorschriften seien ein­gehalten worden, da das italienische gericht zumindest nach einem dieser zuständig­keitsgründe für die entscheidung über die bei ihm erhobene klage zuständig gewesen sei.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het voorstel voert een sluitend stelsel van bevoegdheidsgronden voor beslissingen betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid in, met het doel jurisdictiegeschillen te voorkomen.

Немецкий

der vorschlag enthält eine vollständige zuständigkeitsregelung für entscheidungen über die elterliche verantwortung, mit der zuständigkeitskonflikte vermieden werden sollen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

verwacht wordt dat hiervan zelden gebruik zal worden gemaakt, omdat de bevoegdheidsregeling inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid niet in alternatieve bevoegdheidsgronden voorziet.

Немецкий

von dieser bestimmung dürfte allerdings nicht häufig gebrauch gemacht werden, da die zuständigkeitsregelung für verfahren im bereich der elterlichen verantwortung keine alternativen anknüpfungspunkte vorsieht.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

π er zij op gewezen, dat een veelheid van bevoegdheidsgronden ten aanzien van een zelfde geschil niet bevorderlijk is voor de rechtszekerheid en een doeltreffende rechtsbescherming in het gehele gebied van de gemeenschap.

Немецкий

17 dazu ist zu bemerken, daß eine häufung von zuständigkeiten für gleichartige rechtsstreitigkeiten nicht dazu angetan ist, die rechtssicherheit und die wirksamkeit

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bovendien moet worden onderzocht in hoeverre het nodig en passend is om aanvullende bevoegdheidsgronden voor geschillen waarbij verweerders van derde landen zijn betrokken ("subsidiaire bevoegdheid"), in te voeren.

Немецкий

außerdem wäre abzuwägen, inwieweit es notwendig und zweckmäßig ist, bei rechtsstreitigkeiten, in denen der beklagte in einem drittstaat ansässig ist, zusätzliche anknüpfungspunkte für die zuständigkeit einzuführen („auffangzuständigkeit“).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

een rechterlijke instantie van een lidstaat heeft, op grond van een overeenkomst betreffende de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen, de mogelijkheid een in een andere lidstaat gegeven beslissing niet te erkennen indien in een in artikel 8 bedoeld geval de beslissing slechts gegrond kon worden op andere bevoegdheidsgronden dan die van de artikelen 2 tot en met 7.

Немецкий

ein gericht eines mitgliedstaats hat die möglichkeit, auf der grundlage einer Übereinkunft über die anerkennung und vollstreckung von entscheidungen eine in einem anderen mitgliedstaat ergangene entscheidung nicht anzuerkennen, wenn in fällen des artikels 8 die entscheidung nur auf in den artikeln 2 bis 7 nicht genannte zuständigkeitskriterien gestützt werden konnte.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

deze rechter is — nu an­dere bevoegdheidsgronden ontbreken — derhalve onbevoegd, zodat niet meer behoeft te worden onderzocht of, wegens aanhangigheid van het geding in de bondsrepubliek duitsland, art.

Немецкий

nach auslegung die­ser bestimmung durch den gerichtshof der europäischen gemeinschaften im urteil vom 30. november 1976 in der rechtssache 21/76 [oben 1­5.3 — a 1] sei darunter so­wohl der ort des ursächlichen geschehens wie auch der ort des schadenseintritts zu ver­stehen, so daß der kläger eine wahlmöglichkeit zwischen diesen beiden gerichtsstän­den habe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de autonomie van de partijen bij een andere overeenkomst dan een verzekerings-, consumenten- of arbeidsovereenkomst, waarvoor slechts een beperkte autonomie geldt met betrekking tot de keuze van het bevoegde gerecht, moet worden geëerbiedigd, behoudens de exclusieve bevoegdheidsgronden die in de verordening zijn neergelegd.

Немецкий

vorbehaltlich der in dieser verordnung festgelegten ausschließlichen zuständigkeiten muss die vertragsfreiheit der parteien hinsichtlich der wahl des gerichtsstands, außer bei versicherungs-, verbraucher- und arbeitssachen, wo nur eine begrenztere vertragsfreiheit zulässig ist, gewahrt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,376,474 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK