Você procurou por: gelekoortsvirus (Holandês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

German

Informações

Dutch

gelekoortsvirus

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

levend verzwakt gelekoortsvirus

Alemão

lebendes, attenuiertes gelbfieber-virus

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

detectie van nucleïnezuur van gelekoortsvirus;

Alemão

isolierung von neisseria gonorrhoeae aus einer klinischen probe

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de werkzame stof van stamaril is een levend verzwakt gelekoortsvirus.

Alemão

der arzneilich wirksame bestandteil von stamaril ist ein lebendes, attenuiertes gelbfieber-virus.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

- de symptomen kunnen lijken op een infectie met het gelekoortsvirus die meestal binnen 10 dagen

Alemão

diese symptome treten

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Holandês

borstvoeding het is niet bekend of het levende, verzwakte gelekoortsvirus bij dieren of mensen in de moedermelk wordt uitgescheiden.

Alemão

stillzeit es ist nicht bekannt, ob das lebende, attenuierte gelbfieber-virus in die tierische oder menschliche muttermilch sezerniert wird.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

stamaril mag enkel worden toegediend aan personen die het risico (zullen) lopen op een infectie met het gelekoortsvirus of die moeten worden gevaccineerd om te voldoen aan de internationale

Alemão

wie bei allen injizierbaren impfstoffen sollten für den fall einer anaphylaxie oder anderer Überempfindlichkeitsreaktionen nach gabe des impfstoffs geeignete medizinische behandlungs- und Überwachungsmöglichkeiten unmittelbar zur verfügung stehen.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Holandês

de seroconversiepercentages waren in beide groepen soortgelijk (82 vs 83%), hetgeen aantoont dat de toediening van ig geen invloed heeft op de vermenigvuldiging van het gelekoortsvirus in het vaccin.

Alemão

83%), was darauf hindeutet, dass die verabreichung von immunoglobulin keinen einfluss auf die replikation des gelbfieber-impfvirus hat.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

hoewel het risico op het doorgeven van het virus in het vaccin via de moedermelk in het algemeen niet kan worden uitgesloten, zijn er momenteel geen meldingen van bijwerkingen of overdracht van het gelekoortsvirus in het vaccin van zogende moeders naar hun baby’ s.

Alemão

obgleich das risiko einer Übertragung des impfvirus über die muttermilch nicht allgemein ausgeschlossen werden kann, liegen derzeit keine berichte über unerwünschten wirkungen oder die Übertragung des gelbfieber-impfvirus von stillenden müttern auf säuglinge vor.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

het werkzame bestanddeel in het vaccin is gelekoortsvirus van de 17 d-204 stam (gekweekt in kippeneieren) die levend, maar verzwakt is zodat het bij gezonde personen geen gele koorts veroorzaakt.

Alemão

das virus ist lebend, wurde jedoch abgeschwächt, so dass es bei gesunden personen keine gelbfieber-infektion auslöst.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Holandês

de farmaceutische vorm (poeder en oplosmiddel voor suspensie voor injectie) en sterkte (elke dosis van 0,5ml bevat niet minder dan 1000 ld50 eenheden levend gelekoortsvirus) zijn identiek voor alle landen.

Alemão

die darreichungsform (pulver und lösungsmittel zur herstellung einer injektionssuspension) und die stärke (jede 0,5 ml-dosis enthält lebende gelbfieber-viren in mindestes 1 000 ld50 einheiten) sind in allen ländern identisch.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,943,705 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK