Você procurou por: u ben in gebreken gebleven (Holandês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

German

Informações

Dutch

u ben in gebreken gebleven

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

in gebreke gebleven clearinglid

Alemão

ausgefallenes clearingmitglied

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

daarin bent u naar mijn mening in gebreke gebleven.

Alemão

hier hätte mehr getan werden können.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

het besluitvormingsmechanisme is in gebreke gebleven.

Alemão

ebenso solle litauen volles mitglied des schengener abkommens werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

betalingen voor in gebreke gebleven debiteuren

Alemão

zahlungen bei schuldnerausfall

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

— nabetalingen door in gebreke gebleven debiteuren.

Alemão

— verspäteten einziehungen bei den säumigen schuldnern.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

achteraf bij in gebreke gebleven debiteuren teruggevorderde bedragen

Alemão

bei säumigen schuldnern eingeforderte beträge

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

2/ eventuele betalingen door in gebreke gebleven debiteuren

Alemão

2/ etwaige wiedereinziehungen bei säumigen schuldnern

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

tot dusverre is men op dit vlak danig in gebreke gebleven.

Alemão

der ausschuß erachtet es als besonders dringlich, mit wirtschaftsbeteiligten und sozialen akteuren eine partnerschaft einzuführen, die bislang weitgehend gefehlt hat.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

op dit gebied is de eu tot nu altijd in gebreke gebleven.

Alemão

und hier genau hat die eu bisher versagt.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

dillen sehe regering op een jammerlijke wijze in gebreke is gebleven.

Alemão

guulaume len, daß die belgische regierung jämmerlich versagt hat.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

als dat niet lukt dan is het duitse voorzitterschap ergerlijk in gebreke gebleven.

Alemão

leixões ist der hafen mit der meisten bewegung in nordportugal, und vor dessen küste gibt es viel seeverkehr.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

in haar aanpak van de jeugdwerkloosheid is de commissie volstrekt in gebreke gebleven.

Alemão

nach unserer tagesordnung, die am montag beschlossen wurde, können fragen nur bis 13.00 uhr gestellt wer den.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

de raad is in hoge mate in gebreke gebleven op het stuk van de materiële voorzieningen.

Alemão

er hat die materiellen aspekte stark vernachlässigt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

de raad is in gebreke gebleven en heeft niet gezocht naar een degelijke europese oplossing.

Alemão

die automobilhersteller sind der auffassung, daß ein ersatzteilhersteller, der das modell ihres autos x, eventuell einer luxuslimousine, kopiert und auf den markt bringt, ihr gewerbliches eigentum verletzt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

d nabetalingen door in gebreke gebleven debiteuren volgens de in de garantieovereenkomsten neergelegde invorderingsbepalingen;

Alemão

d beträge, die von säumigen schuldnern nach den in den garantievereinbarungen festgelegten einziehungsbestimmungen eingezogen wurden,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

nabetalingen door in gebreke gebleven debiteuren, voor zover het fonds de garantie heeft gehonoreerd.

Alemão

einziehungen bei den säumigen schuldnern, soweit die garantie des fonds in anspruch genommen wurde.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

in gebreke blijven

Alemão

schuldnerausfall

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

daar zijn namelijk ook keuzes nodig en op dat terrein is de commissie voor de landbouw beslist in gebreke gebleven.

Alemão

der vor sitzende des landwirtschaftsausschusses, der der initiator für diesen bericht war, hat soeben in der zweiminütigen ansprache vor dieser debatte gesagt, ihm komme es darauf an, die kommission über die ansichten des parlaments zu unterrichten und ihr die wesentlichen argumente und erwägungen der parlamentarier darzulegen, bevor sie einen preisbeschluß faßt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

depositoverplichtingen aan in gebreke gebleven tegenpartijen van het eurosysteem die niet langer worden ingedeeld onder passiefpost 2.1 van de gb.

Alemão

verbindlichkeiten aus einlagen gegenüber säumigen geschäftspartnern des eurosystems, die nicht mehr unter der passiva-position 2.1 der hb klassifiziert werden.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Holandês

de commissie had al veel eerder juridische stappen moeten ondernemen om de in gebreke gebleven lidstaten te dwingen de richtlijn uit te voeren.

Alemão

zudem hätte die kom­mission wesentlich früher rechtliche schritte zur durchsetzung einleiten müssen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,733,987,379 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK