Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gebaat met
gagner à
Última atualização: 2018-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wie is erbij gebaat?
qui sont les bénéficiaires?
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daar is niemand mee gebaat.
cela ne profiterait à personne.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zo is iedereen ermee gebaat.
l'ardoise sera impossible à régler.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daar zijn hun belangen niet bij gebaat.
il faut être deux pour parler.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dat alle partijen hierbij gebaat zijn;
qu'ils sont utiles à toutes les parties;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zowel mannen als vrouwen gebaat zijn.
leurs voisines ou amies.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wie is bij een nieuwe overeenkomst gebaat?
qui profiterait de ces mesures?
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anderzijds kan de consument erbij gebaat zijn.
de l'autre, cela pourrait profiter à l'acheteur.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
is de democratie hier nu werkelijk bij gebaat?
est-ce vraiment servir la démocratie?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
de duidelijkheid is bij deze terechte wijziging gebaat.
cette modification contribue à la clarification du texte et doit dès lors être accueillie favorablement.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de algemene communicatie en voorlichting zijn hiermee gebaat.
les conditions seraient ainsi réunies en vue d'une meilleure communication et information du public.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daar is de werknemer natuur lijk ook niet mee gebaat!
ce n'est sûrement pas là une bonne façon d'aider les travailleurs!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de uitoefening van fundamentele vrijheden zou hiermee gebaat zijn.
ces mesures permettraient de faciliter l'exercice des libertés fondamentales.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de hele gemeenschap is daarbij gebaat, mijnheer de voorzitter.
ces aspects, auxquels la commission des budgets a accordé une grande importance parce qu'ils sont liés aux objectifs poursuivis par cet instrument, ont été dûment pris en compte dans le présent rapport.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
niemand is immers gebaat bij jarenlange, aanslepende procedures :
en effet, personne ne profite de procédures traînant des années :
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
alleen tegenstanders van hervormingen en van uitbreiding zijn daarbij gebaat.
dans ce cas précis, les députés européens souhaitent que les différentes options sur la question du sahara présentées dans le dernier rapport de l'onu et d'autres propositions éventuelles soient soumises à une négociation directe entre les parties concernées.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beide partijen zijn dringend gebaat bij een nieuwe wto-onderhandelingsronde.
l'ouverture d'un nouveau cycle de négociations dans le cadre de l'omc est un sujet d'intérêt commun qui a un caractère d'urgence.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
flexibelere werktijden zijn hiervoor geboden, maar de werkgelegenheid is erbij gebaat.
cela nécessiterait une plus grande flexibilité au niveau des heures de travail également, mais assurerait des emplois.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alle economische activiteiten zouden erbij gebaat zijn mocht meer maritieme kennis beschikbaar zijn.
l’ensemble des activités économiques bénéficieraient d’une plus grande disponibilité des connaissances maritimes.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: