Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
het genoegen was geheel wederzijds
le plaisir est totalement réciproque
Última atualização: 2022-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dat is geheel duidelijk.
c' est tout à fait clair.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
het vakantiehuis is geheel gelijkvloers en gezellig ingericht.
cette maison est entièrement de plain-pied et est aménagée de façon confortable.
Última atualização: 2015-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hunne taal is geheel onverstaanbaar."
mais sont-ils espagnols, turcs, arabes ou indiens, c'est ce que leur type physique ne me permet pas de décider. quant à leur langage, il est absolument incompréhensible.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dat is geheel met elkaar in tegenspraak.
en voilà une belle contradiction.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
dit is geheel in strijd met het subsidiariteitsbeginsel.
cette idée est totalement contraire au principe de subsidiarité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
de beursmarkt zelf is geheel geconcentreerd te kopenhagen.
le marché boursier est concentré à la bourse de copenhague.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
grond van de laagste prijsklasse is geheel vrijgesteld.
les terres classées dans la tranche d'évaluation inférieure sont totalement exonérées.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tsjetsjenië is geheel vernietigd, veel burgers zijn omgekomen.
cette dernière prouve en effet que la prise de décision au niveau local est une bonne solution.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de situatie ten opzichte van japan is geheel anders.
très ouverte aux exigences justifiées du parlement.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ik had het genoegen, beide heren zojuist te kunnen begroeten.
et c'est là la raison essentielle de ce colloque.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
strijksters om te controleren of het strijkijzer heet genoeg is.
sur une cavité particulière et pour un flux thermique donné, les bulles se succèdent avec une certaine fréquence, plus ou moins stable.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
het genoegen is des te groter daar deze eerbiedwaardige instelling mij lauwert met haar befaamde sacharovprijs, die in europa en de rest van de wereld bekend is.
je suis d'autant plus heureux que cette institution m'honore en me décernant aujourd'hui son célèbre prix sakharov, connu en eu rope et dans le reste du monde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
genoeg is genoeg.
c'en est trop.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
maar genoeg is dat niet.
mais cela ne saurait suffire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
in de hoop dat alle in het conflict betrokkenen nu eindelijk inzien dat het genoeg is geweest.
je le déplore, monsieur le président, car vous êtes aussi un vieil ami.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en daarmee is het genoeg!
un point c'est tout!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jammer genoeg is dat niet het geval.
ce n'est malheureusement pas le cas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
jammer genoeg is deze tekst slecht en ontoereikend.
malheureusement, ce texte est mauvais et insuffisant.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
groot genoeg is afgedrukt voor te verwachten gebruiksomstandigheden;
ont une police de caractères de taille appropriée dans des conditions d’utilisation prévisibles;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: