Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
is de voorgestelde aanpak toereikend om elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen ingang te laten vinden?
l'approche proposée est-elle suffisante pour favoriser l'introduction de l'électricité d'origine renouvelable?
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beleidsmodellen en proefprojecten ontwikkelen, beleidsmaatregelen uittesten en ingang laten vinden (sociale innovatie en experimenten)
Élaboration de modèles de politiques, de mesures-pilotes, mise à l’essai et intégration des politiques (innovation sociale et expérimentation)
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ook in belgië werden reeds verschillende pogingen ondernomen om het concept ingang te laten vinden (5).
différentes tentatives ont également été entreprises en belgique pour tracer un chemin au concept (5).
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
besloten kan worden de inschrijving geen verdere doorgang te laten vinden.
il peut être décidé de ne pas donner suite à l'adjudication.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
om het complexe statuut bij de beleidsverantwoordelijken maar ook bij het politiepersoneel zelf ingang te laten vinden heb ik moeite noch middelen gespaard.
aucun effort n'a été épargné pour la mise en application de ce statut complexe.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de algemene conclusie luidde evenwel dat er meer tijd nodig was om de code ingang te laten vinden voordat een herziening aan de orde kwam.
la conclusion globale était toutefois qu’il fallait laisser davantage de temps pour la mise en place du code avant qu'un réexamen puisse en être entrepris.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nice moet in ieder geval geratificeerd worden om de uitbreiding plaats te kunnen laten vinden.
les déclarations visant à remédier aux déséquilibres entre pays dévebppés et pays sous-développés,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom bestudeert de commissie de mogelijkheid om deze overdracht in geautomatiseerde vorm plaats te laten vinden.
c'est la raison pour laquelle la commission étudie la possibilité d'effectuer ces transmissions sous la forme d'échanges de données informatisées.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit neemt niet weg dat er nog het nodige moet gebeuren om deze beginselen ook echt toepassing te laten vinden.
3.1 la turquie a effectué des avancées indéniables en ce qui concerne les principes fondamentaux de séparation des pouvoirs et d'autonomie locale, bien que des efforts considérables doivent encore être consentis en vue de l'application de ces principes.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wordt er aan nieuwe initiatieven gedacht om de idee van een verenigd europa ingang te laten vinden en de concrete verwezenlijkingen van de europese unie in het licht te stellen?
est-il envisagé d’ entreprendre de nouvelles actions pour diffuser l’ idée d’ une europe unie ainsi que pour présenter les réalisations concrètes de l’ ue?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
overwegende de dringende noodzaak om de bepalingen van dit besluit zo snel mogelijk ingang te laten vinden omdat het moreel een directe invloed heeft op de operationaliteit van de eenheden;
considérant la nécessité urgente de mettre les dispositions du présent arrêté en vigueur le plus vite possible parce que le moral exerce une influence directe sur la capacité opérationnelle des unités;
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de redelijk uitgebalanceerde extra steun voor fortis was nodig om de verkoop van de bank aan bnp paribas doorgang te laten vinden.
les aides supplémentaires raisonnablement calibrées en faveur de fortis étaient nécessaires pour permettre la réalisation de la cession de la banque à bnp paribas.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom verzoek ik u om alles in het werk te stellen om het vragenuur vandaag of morgen te eniger tijd doorgang te laten vinden.
je demande donc que tout soit mis en oeuvre pour prévoir l'heure des questions à un certain moment, aujourd'hui ou demain.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
82 het in één geval misschien mogelijk het experiment na het terugtreden van de onderzoekers voortgang te laten vinden (sgs).
190 fileteuse 64 machine à dresser h echantillonneuse 2 point de mesure 2 231 rouleau à mâchoire plate enlevé en mars 1978 gl
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie is van mening dat de enige manier is om de procedure doorgang te laten vinden, erin bestaat zich er niet tegen te verzetten.
la commission considère que la seule manière de permettre à la procédure de se poursuivre est de ne pas s’y opposer.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de heer andriessen heeft ons dringend verzocht de 250 miljoen ecu, die hij thans als noodhulp omschrijft, zo spoedig mogelijk doorgang te laten vinden.
ils refusent avec obstination de croire que d'une colombe il est devenu un faucon.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bij deze schending van de fundamentele vrijheden hebben de organisatoren besloten hun manifestatie doorgang te laten vinden en wij zullen hen morgenavond in parijs in groten getale steunen.
devant cette atteinte aux libertés élémentaires, les organisateurs ont décidé de maintenir leur manifestation et nous serons nombreux à les soutenir, demain soir, à paris.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en dit is, zoals ik al eerder heb gezegd, van bijzonder groot belang om cambodja daarna terug de weg naar vrede en ontwik keling te laten vinden.
ensuite, pour que le cambodge retrouve la voie de la paix et du développement.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de europese gemeenschap moet hulp aanbieden, hulp om de joegoslaven zelf oplossingen te laten vinden, maar ze moet de joegoslaven ook tonen dat er een weg voor waarts is en die weg is europa.
nous devrions également utiliser ici des expressions claires et correctes. nous devrions nous mobiliser en faveur du droit à l'autodétermination.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als er op aangedrongen wordt dat doorgang te laten vinden, wil ik weten welke maatregelen de commissie zal nemen om op te treden tegen het leegroven van de ierse visbestanden door spaanse plunderaars.
si on poursuit sur cette voie, je veux connaître les mesures que la commission prendra pour traiter la question du vol des réserves en poissons de l'irlande par des gangsters espagnols.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: