Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
is dat beter wetgeven?
est-ce cela « mieux légiférer »?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(dan zou dat beter voor hen zijn.)
c'est vers allah que va tout notre désir».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ook om inhoudelijke redenen is dat beter.
c' est également préférable pour des raisons de fond.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
onderwijs dat beter aansluit op de praktijk
un enseignement plus proche de la vie réelle
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zij had dat beter en sneller kunnen doen.
on ne peut pas réitérer
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
is dat beter als gastverblijf of de zakkoemboom?
est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l'arbre de zaqqûm?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mocht dat zo zijn, zou ik zeggen dat ik zelf...
si tout était empoisonné, je dirais moi-même...
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een europa dat beter concurreert en meer samenhang vertoont
une europe plus compétitive et plus cohérente
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik denk dat u dat beter eens in het reine trekt.
peutêtre y a-t-il de bonnes raisons, mais je pense qu'on devrait nous les indiquer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een europa dat beter functioneert — dichter bij de burger
améliorer le fonctionnement de l'europe et la rapprocher du citoyen
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het is van groot belang dat europa dat beter gaat doen.
il est très important que l'europe puisse le faire mieux à l'avenir.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een europa dat beter functioneert en dichter bij de burger staat
une europe qui fonctionne mieux et qui est plus proche du citoyen
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mocht dat het geval zijn, dan zou ik dat van harte ondersteunen.
nous devrions donc assister à un comportement un peu plus serein à l'avenir.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noodzaak dat beter wordt aangegeven welke maatregelen zullen worden getroffen
les mesures à prendre doivent être précisées
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mocht dat doel worden bereikt, dan is wederopbouw van huizen niet voldoende.
la reconstruction des maisons, cependant, n’est pas suffisante, et cet objectif risque de ne pas être atteint.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie zou niet moeten aarzelen in te grijpen, mocht dat nodig zijn.
la commission ne devrait pas hésiter à utiliser ses pouvoirs pour éviter un tel risque.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mocht dat gebeuren dan moeten wij hier in het parlement daartoe de voorwaarden bepalen.
si cela doit se faire, il nous revient à nous, parlement, de créer les conditions nécessaires. saires.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mocht dat het geval zijn, dan wordt door de voltallige vergadering over dat wijzigingsvoorstel beraadslaagd.
dans ce cas, l'assemblée plénière examine ce dernier.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit zou het bestaan van het comité volledig rechtvaardigen, mocht dat in twijfel worden getrokken.
une telle intégration justifierait pleinement, s'il en était besoin, l'existence du comité.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mocht dat decreet worden aangenomen, dan zou onderhavig beroep tot vernietiging zonder voorwerp worden.
si ce décret devait être adopté, il aurait pour effet de rendre sans objet l'actuel recours en annulation.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: