Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
is dat beter wetgeven?
est-ce cela « mieux légiférer »?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
(dan zou dat beter voor hen zijn.)
c'est vers allah que va tout notre désir».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ook om inhoudelijke redenen is dat beter.
c' est également préférable pour des raisons de fond.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
onderwijs dat beter aansluit op de praktijk
un enseignement plus proche de la vie réelle
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zij had dat beter en sneller kunnen doen.
on ne peut pas réitérer
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
is dat beter als gastverblijf of de zakkoemboom?
est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l'arbre de zaqqûm?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mocht dat zo zijn, zou ik zeggen dat ik zelf...
si tout était empoisonné, je dirais moi-même...
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een europa dat beter concurreert en meer samenhang vertoont
une europe plus compétitive et plus cohérente
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik denk dat u dat beter eens in het reine trekt.
peutêtre y a-t-il de bonnes raisons, mais je pense qu'on devrait nous les indiquer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een europa dat beter functioneert — dichter bij de burger
améliorer le fonctionnement de l'europe et la rapprocher du citoyen
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het is van groot belang dat europa dat beter gaat doen.
il est très important que l'europe puisse le faire mieux à l'avenir.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een europa dat beter functioneert en dichter bij de burger staat
une europe qui fonctionne mieux et qui est plus proche du citoyen
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mocht dat het geval zijn, dan zou ik dat van harte ondersteunen.
nous devrions donc assister à un comportement un peu plus serein à l'avenir.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
noodzaak dat beter wordt aangegeven welke maatregelen zullen worden getroffen
les mesures à prendre doivent être précisées
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mocht dat doel worden bereikt, dan is wederopbouw van huizen niet voldoende.
la reconstruction des maisons, cependant, n’est pas suffisante, et cet objectif risque de ne pas être atteint.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de commissie zou niet moeten aarzelen in te grijpen, mocht dat nodig zijn.
la commission ne devrait pas hésiter à utiliser ses pouvoirs pour éviter un tel risque.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mocht dat gebeuren dan moeten wij hier in het parlement daartoe de voorwaarden bepalen.
si cela doit se faire, il nous revient à nous, parlement, de créer les conditions nécessaires. saires.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mocht dat het geval zijn, dan wordt door de voltallige vergadering over dat wijzigingsvoorstel beraadslaagd.
dans ce cas, l'assemblée plénière examine ce dernier.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit zou het bestaan van het comité volledig rechtvaardigen, mocht dat in twijfel worden getrokken.
une telle intégration justifierait pleinement, s'il en était besoin, l'existence du comité.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mocht dat decreet worden aangenomen, dan zou onderhavig beroep tot vernietiging zonder voorwerp worden.
si ce décret devait être adopté, il aurait pour effet de rendre sans objet l'actuel recours en annulation.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: