Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
waar om schoot de wereld dit land zo snel ter hulp?
elle a apporté la faim et la misère à des millions de gens.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie organiseert in haar schoot de samenwerking met de waarnemers.
la commission organise en son sein la collaboration avec les observateurs.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tusschen hooge oevers besloten schoot de stroom voort met de snelheid van een val.
là, le fleuve, profondément encaissé, se déchaînait avec la violence d’un rapide.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in hetzelfde tijdvak schoot de uitvoer naar de verenigde staten omhoog met 17,7 %.
les exportations à destination des Étatsunis, pour cette même période, ont enregistré une hausse sensible en valeur de 17,7%.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zo schoot de werkloosheid aan de oostkust en op de balearen in één jaar met 5 procentpunten of meer de hoogte in.
c'estàdire le double de la moyenne communautaire) mais ont enregistré les plus fortes réductions de 1985 à 1990, de l'ordre de 9 à 10 points.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het begrotingstekort schoot de hoogte in, iets wat in de eu kon worden verhinderd dankzij het euro-mechanisme.
dans l’ue, les mécanismes monétaires existants de l’euro ont permis d’éviter une telle situation.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na een lichte groei tussen 1999 en 2002 schoot de export tussen 2002 en 2006 de hoogte in en bereikte de 2,1 miljoen ton.
après une légère hausse entre 1999 et 2002, les exportations ont grimpé en flèche entre 2002 et 2006, pour atteindre 2,1 millions de tonnes.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tussen 1981 en 1985 eiste het spaanse gerecht in baskenland 222 eeuwen gevangenisstraf en schoot de politie 69 personen neer of om de 26 dagen één persoon.
entre 1981 et 1985, la justice espagnole a requis au pays basque 222 siècles de peines de prison et la police a abattu 69 personnes, soit une personne tous les 26 jours.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
door niet te voorzien in een overgangsbepaling ten gunste van de geslaagden onder het stelsel van het decreet van 17 juli 1991 schoot de decreetgever voorbij aan het doel dat hij beoogde en werd door de lacune in de decreetgeving een ongelijkheid ingebouwd.
en ne prévoyant pas de disposition transitoire pour les personnes qui étaient lauréates sous le régime du décret du 17 juillet 1991, le législateur décrétal a manqué l'objectif qu'il poursuivait, de sorte que la lacune dans la législation décrétale constitue une inégalité.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(b) in het algemeen schoot de commissie de kosten van het project voor, hoewel dit voorschot zich in geval van grote projecten beperkte tot het niveau van tranches van de lening.
(b) en général, les dépenses afférentes au projet étaient préfinancées par la commission, bien que le préfinancement ait été limité, dans le cas de grands projets, au montant des tranches du prêt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik geloof dat het document van de commissie ruim schoots de voornaamste gebieden aanduidt waar herziening is geboden.
deux choses doivent donc se passer maintenant sans tarder : premièrement, vous êtres tenu de faire ce que m. bangemann a annoncé en crânant dans cet hémicycle et de traîner devant la cour de justice les pays qui ne respectent pas ce droit.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men zou dus kunnen denken dat de schotten de laatsten zouden zijn om gebotteld water te kopen aangezien het gratis uit de kraan komt.
il ne s'agit en effet pas des substances minérales, mais de la toxicité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
commissievoorzittter delors heeft vandaag ruim schoots de gelegenheid gehad om over dit onderwerp te spreken, en ik denk dat het welslagen van de toe komstige europese unie in hoge mate zal afhangen van dit evenwicht.
comme l'expérience le montre, des négociations exclusivement intergouvernementales sur la base de l'article 236 du traité cee, qui ne comporteraient pas la pleine participation du parlement, ne garantissent pas a priori des résultats acceptables.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de hoogte van het schot/de afsluiting mag echter in geen geval minder bedragen dan de grootste van de volgende waarden:
la hauteur de la cloison/barrière ne doit en aucun cas être inférieure:
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bij de voorbereiding van dit debat viel het mij op hoe ironisch het lot kan zijn: juist in bologna vonden schotten de inspiratie om, zoals dat elders in europa gebeurde, een universiteit te stichten.
depuis la suppression de la loi martiale en 1987, le développement d'une démocratie libérale a été rapide.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.