Você procurou por: stil te staan bij de evolutie (Holandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

French

Informações

Dutch

stil te staan bij de evolutie

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Francês

Informações

Holandês

staat u mij toe even stil te staan bij de milieuaspecten.

Francês

permettez-moi de dire quelques mots sur l’ aspect environnemental.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

wij dienen stil te staan bij hun offer.

Francês

n’ oublions pas leur sacrifice.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

dat is iets om bij stil te staan.

Francês

la commission est devenue une maison de retraite pour hommes politiques, déclare m. farage. la commission a été incapable de se réformer suite à sa démission.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het gewop dekt alle beleidsvormen zonder stil te staan bij de gewestelijke bevoegdheden.

Francês

le prd couvre l'ensemble des politiques sans s'arrêter aux compétences régionales;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het gewop bestrijkt alle beleidsaspecten zonder stil te staan bij de gewestelijke bevoegdheden.

Francês

le prd couvre l'ensemble des politiques sans s'arrêter aux compétences régionales.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het leek me goed daar even bij stil te staan.

Francês

il était bon de le rappeler.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

daarnaast is het belangrijk stil te staan bij de gevolgen van de verordening voor het mkb.

Francês

en outre, il importe d'être attentif à l'impact du règlement sur les pme.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het verdient aanbeveling even stil te staan bij de activiteiten van deze afdeling op enkele gebieden.

Francês

il convient de mettre en exergue l'évolution des activités de la section dans les quelques domaines repris ci-après.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het biedt de mogelijkheid om stil te staan bij de geboekte vooruitgang en om vooruit te kijken.

Francês

il faut une véritable stratégie visant les populations des etats membres et des pays voisins de l'union.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het is raadzaam om eerst even stil te staan bij het regelgevingskader in zweden.

Francês

l'examen du cadre réglementaire que possède la suède est riche d'enseignements.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het is nochtans interessant even stil te staan bij enkele specifieke sectoren om de gevolgen te meten.

Francês

malheureusement, la commission semble jusqu'à présent manquer de la détermination nécessaire.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

deze verklaring is aktueel genoeg om er bij stil te staan.

Francês

cette explication est assez courante pour qu'on s'y arrête.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de kwestie-turkije dwingt ons stil te staan bij de vraag wat voor soort europa wij wensen.

Francês

. la question de la turquie nous renvoie crûment à celle de la nature de l' europe que nous souhaitons.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

de bedoeling was vooral stil te staan bij de problemen die de europese eenwording nog steeds in de weg staan.

Francês

son objectif essentiel a été d’examiner les défis de l’intégration européenne.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

bij deze globale beoordeling van het programma wens ik even stil te staan bij de voor ons meest relevante aspecten daarvan.

Francês

l'ouverture du grand marché, sans la garantie d'une solidarité et d'une cohésion, qui ferait qu'aucun etat membre ne serait exclu des profits prévisibles, n'est pas concevable.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

maar we zouden eens moeten proberen om bij de oorzaken stil te staan.

Francês

toutefois, il faudrait essayer d'en pondérer les causes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

sta mij tot slot toe om nog even stil te staan bij een aantal puntjes uit het jaarverslag van schengen.

Francês

permettez-moi pour terminer de m'arrêter encore sur un certain nombre de points tirés du rapport annuel de schengen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

staat u mij toe, mijnheer de voorzitter, even stil te staan bij de kwestie cyprus waar kortgeleden onaanvaardbare dingen zijn gebeurd.

Francês

je puis simplement vous signaler que tout ce qu'ils disent sera enregistré et que l'on pourra l'entendre dans tous les bureaux.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

daarom denk ik dat het de moeite waard is om in het kort stil te staan bij de voornaamste oorzaken die tot deze crisis hebben geleid.

Francês

une monnaie commune constitue la meilleure solution car lorsque nous disposerons de celleci, des spéculations

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

wel verzuimt de commissie stil te staan bij de acties van de diverse vn-agentschappen ten gunste van de economische en sociale ontwikkeling.

Francês

la communication ne mentionne toutefois pas les travaux des nombreuses agences des nations unies visant à soutenir le développement économique et social.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,736,235,450 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK