Você procurou por: berpegang (Indonésio - Suaíli)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Indonesian

Swahili

Informações

Indonesian

berpegang

Swahili

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Indonésio

Suaíli

Informações

Indonésio

maka berpegang teguhlah kamu kepada agama yang telah diwahyukan kepadamu.

Suaíli

basi wewe yashike yaliyo funuliwa kwako.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

pegang teguhlah perjanjian kalian selama mereka berpegang teguh pada perjanjian mereka.

Suaíli

basi maadamu wanakwenda nanyi sawa, nanyi pia nendeni sawa nao.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

(maka berpegang teguhlah kamu kepada apa yang telah diwahyukan kepadamu) yakni alquran.

Suaíli

basi wewe yashike yaliyo funuliwa kwako.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

mereka harus berpegang teguh dengan hati nurani yang murni pada ajaran kepercayaan kristen yang sudah dinyatakan oleh allah

Suaíli

wanapaswa kuzingatia kwa dhamiri njema ukweli wa ndani wa imani.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

berpegang teguhlah kepada agama allah dan tetaplah bersatu. janganlah berbuat sesuatu yang mengarah kepada perpecahan.

Suaíli

na shikamaneni kwa kamba ya mwenyezi mungu nyote pamoja, wala msifarikiane.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

atau adakah kami memberikan sebuah kitab kepada mereka sebelum al quran, lalu mereka berpegang dengan kitab itu?

Suaíli

kwani tuliwapa kitabu kabla ya hichi, na ikawa wao wanakishikilia hicho?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

akan tetapi masih banyak pula di antara mereka yang berpegang teguh kepada ajaran nabi isa, lalu mereka beriman kepada nabi muhammad.

Suaíli

sisi hatukuwaandikia hayo, ila kutafuta radhi za mwenyezi mungu. lakini hawakuufuata inavyo takiwa kuufuata.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

kalau kalian berpegang teguh pada apa yang saya beritakan itu, maka kabar baik itu menyelamatkan kalian; kecuali kalau saudara percaya tanpa pengertian

Suaíli

kwa njia yake mnaokolewa, ikiwa mnayazingatia maneno niliyowahubirieni, na kama kuamini kwenu hakukuwa bure.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

barangsiapa yang berpegang teguh kepada (agama) allah, maka sesungguhnya ia telah diberi petunjuk kepada jalan yang lurus.

Suaíli

na mwenye kushikamana na mwenyezi mungu basi huyo ameongozwa kwenye njia iliyo nyooka.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

itulah sebabnya kita harus lebih sungguh-sungguh berpegang pada ajaran-ajaran yang sudah kita dengar, supaya kita jangan meninggalkan kepercayaan kita

Suaíli

kwa sababu hiyo tunapaswa kuzingatia kwa makini zaidi yote tuliyosikia, ili tusije tukapotoshwa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

barang siapa yang berpegang teguh) atau mengikuti (agama allah, maka sesungguhnya ia telah dibimbing ke jalan yang lurus.)

Suaíli

na mwenye kushikamana na mwenyezi mungu basi huyo ameongozwa kwenye njia iliyo nyooka.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

barangsiapa beriman kepada allah dan mengingkari segala sesuatu yang mematikan akal dan memalingkannya dari kebenaran, maka sesungguhnya ia telah berpegang-teguh pada penyebab terkuat untuk tidak terjerumus ke dalam kesesatan.

Suaíli

kwani uwongofu umekwisha pambanuka na upotofu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

maka apakah orang yang berpegang pada keterangan yang datang dari rabbnya sama dengan orang yang (shaitan) menjadikan dia memandang baik perbuatannya yang buruk itu dan mengikuti hawa nafsunya?

Suaíli

je! mwenye kuwa na bayana kutoka kwa mola wake mlezi ni kama aliye pambiwa uovu wa vitendo vyake, na wakafuata pumbao lao?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

dan ganjaran kebaikan itu hanya untuk orang-orang yang bertakwa kepada allah dengan berpegang teguh kepada ajaran-ajaran-nya."

Suaíli

naye humrithisha amtakaye katika waja wake. na mwisho ni wa wachamngu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Indonésio

dalam pertengkaran, mereka mendasarkan hukum-hukum dengan selain hukum allah yang mengandung kesesatan dan kerusakan. padahal, mereka diperintah allah untuk tidak berpegang kepada hukum selain hukum allah itu.

Suaíli

wanataka wakahukumiwe kwa njia ya upotofu, na hali wameamrishwa wakatae hayo!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Indonésio

("peganglah dia) khithab atau perintah dalam ayat ini ditujukan kepada para malaikat penjaga neraka jahanam (lalu belenggulah dia.")

Suaíli

(pasemwe): mshikeni!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,761,587,216 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK