Você procurou por: enclaved (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

enclaved

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

enclaved groups

Árabe

المجموعات المعزولة

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

4. two different contexts of enclaved groups

Árabe

٤ - سياقان مختلفان للمجموعات المعزولة

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

2. second distinction: enclaved groups versus autonomies

Árabe

٢ - التفرقة الثانية: المجموعات المعزولة مقابل المجموعات التي

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

1. first distinction: enclaved groups should be distinguished

Árabe

١- التفرقة اﻷولى: ينبغي التمييز بين المجموعات المعزولة

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

9. enclaved within sovereign states with control over the territory

Árabe

٩- المجموعات المعزولة داخل الدول ذات السيادة التي تسيطر على اﻹقليم

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

several human rights problems arose for the members of enclaved groups.

Árabe

كذلك تنشأ مشاكل عديدة خاصة بحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بأفراد الجماعات المُقوقَعة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

these greek cypriots are known in the south as the 'enclaved'.

Árabe

ويُعرف أولئك القبارصة اليونانيون في الجنوب باسم "المطوقون ".

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

- the implementation of the third vienna agreement concerning the enclaved greek cypriots;

Árabe

- تنفيذ اتفاق فيينا الثالث بشأن القبارصة اليونانيين المحصورين؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the measures recently taken to protect the educational and religious rights of enclaved greek cypriots had been too late.

Árabe

وتأخرت عن أوانها كثيرا التدابير التي اتُخذت مؤخرا لحماية الحقوق التعليمية والدينية للقبارصة اليونانيين المحصورين.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

furthermore, the rights of the few remaining enclaved persons in the occupied part of cyprus continue to be violated.

Árabe

وبالإضافة إلى ذلك، ما زالت حقوق بعض الأشخاص المنعزلين في الجزء المحتل من قبرص، منتهكة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

in addition turkey was found guilty of violating the rights of some 500 greek cypriots enclaved in the turkish occupied north.

Árabe

وبالإضافة إلى ذلك، وجد أن تركيا مذنبة بانتهاك حقوق نحو 500 شخص من القبارصة اليونانيين المحصورين في الشمال الذي تحتله.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

however, the greek cypriot side continues to refer to the greek cypriots residing in the north as enclaved with political considerations.

Árabe

إلا أن الجانب القبرصي اليوناني يواصل الإشارة إلى القبارصة اليونانيين المقيمين في الشمال على أنهم محاصرون لاعتبارات سياسية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the partial easing of restrictions has slightly improved the situation of the enclaved greek cypriots in the north and their relatives as regards freedom of movement.

Árabe

10- إن تخفيف القيود جزئياً قد أفضى إلى حدوث تحسن طفيف في حالة القبارصة اليونانيين المحصورين في جيوب في الشمال وذويهم فيما يتعلق بحرية التنقل.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the vast majority of the 22,000 greek and maronite cypriots, who remained enclaved in the area occupied by the turkish army, were subsequently expelled.

Árabe

وكذلك طرد تدريجياً 000 22 من القبارصة اليونانيين والمارونيون، الذي ظلوا محصورين في المنطقة التي احتلها الجيش التركي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

moreover, a screening programme for the cancers of the breast and the cervix is functioning since 1995, providing these services to the enclaved female population of cyprus.

Árabe

فضلاً عن ذلك، فهناك برنامج يمارس عمله لفحص أمراض سرطان الثدي وعنق الرحم منذ عام 1995، وتقدم هذه الخدمات للجيب السكاني النسائي في قبرص.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

24. based on these examples - and others could be added - we could now provide a working definition of enclaved groups:

Árabe

٤٢- بناء على هذه اﻷمثلة واﻷمثلة اﻷخرى التي يمكن إضافتها إليها، يمكننا اﻵن أن نقدم تعرفا ليكون أساساً لعمل اللجنة فيما يتعلق بالمجموعات المعزولة:

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

14. the de facto division of that country was initially brought about by intervention by the yugoslav army and has subsequently been maintained by the bosnian serbs. it has caused extreme violations of enclaved groups.

Árabe

٤١- بدأ تقسيم هذا البلد من حيث الواقع بتدخل من جانب الجيش اليوغوسﻻفي واستمر بعد ذلك عن طريق الصرب البوسنيين ونتجت عن هذا التدخل انتهاكات جسيمة للغاية للمجموعات المعزولة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

17. in addition, 10 civilian police monitors currently provide humanitarian assistance, including medical assistance, to enclaved residents and accompany unhcr personnel with regular distribution of food and supplies.

Árabe

١٧- وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم في الوقت الحالي ١٠ مراقبين من الشرطة المدنية، إلى السكان المحاطين بأراضي الجانب اﻵخر، مساعدة إنسانية بما فيها المساعدة الطبية ويرافقون موظفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين في التوزيع العادي لﻷغذية واللوازم.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

lately, the greek cypriot side has been trying to utilize the term "enclaved people " for propaganda purposes by exploiting the presence of the several hundred greek cypriots living in northern cyprus.

Árabe

وفي الآونة الأخيرة، يحاول الجانب القبرصي اليوناني استخدام مصطلح "سكان الجيوب " لأغراض دعائية عن طريق استغلال وجود بضع مئات من القبارصة اليونانيين الذين يعيشون في شمال قبرص.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

the still-unresolved issue of missing persons -- an issue of a purely humanitarian nature -- and that of the enclaved of the karpass peninsula are in themselves an indication of the enduring suffering of cyprus.

Árabe

ومسألة المفقودين التي لا تزال بدون حل - والتي هي مسألة ذات طابع إنساني بحت - ومسألة الموجودين في الجيب الذي تشكله شبه جزيرة كارباس هما في حد ذاتهما دلالة على معاناة قبرص المستمرة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,918,839 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK