Je was op zoek naar: enclaved (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

enclaved

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

enclaved groups

Arabisch

المجموعات المعزولة

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

4. two different contexts of enclaved groups

Arabisch

٤ - سياقان مختلفان للمجموعات المعزولة

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

2. second distinction: enclaved groups versus autonomies

Arabisch

٢ - التفرقة الثانية: المجموعات المعزولة مقابل المجموعات التي

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

1. first distinction: enclaved groups should be distinguished

Arabisch

١- التفرقة اﻷولى: ينبغي التمييز بين المجموعات المعزولة

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

9. enclaved within sovereign states with control over the territory

Arabisch

٩- المجموعات المعزولة داخل الدول ذات السيادة التي تسيطر على اﻹقليم

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

several human rights problems arose for the members of enclaved groups.

Arabisch

كذلك تنشأ مشاكل عديدة خاصة بحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بأفراد الجماعات المُقوقَعة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

these greek cypriots are known in the south as the 'enclaved'.

Arabisch

ويُعرف أولئك القبارصة اليونانيون في الجنوب باسم "المطوقون ".

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

- the implementation of the third vienna agreement concerning the enclaved greek cypriots;

Arabisch

- تنفيذ اتفاق فيينا الثالث بشأن القبارصة اليونانيين المحصورين؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the measures recently taken to protect the educational and religious rights of enclaved greek cypriots had been too late.

Arabisch

وتأخرت عن أوانها كثيرا التدابير التي اتُخذت مؤخرا لحماية الحقوق التعليمية والدينية للقبارصة اليونانيين المحصورين.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

furthermore, the rights of the few remaining enclaved persons in the occupied part of cyprus continue to be violated.

Arabisch

وبالإضافة إلى ذلك، ما زالت حقوق بعض الأشخاص المنعزلين في الجزء المحتل من قبرص، منتهكة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

in addition turkey was found guilty of violating the rights of some 500 greek cypriots enclaved in the turkish occupied north.

Arabisch

وبالإضافة إلى ذلك، وجد أن تركيا مذنبة بانتهاك حقوق نحو 500 شخص من القبارصة اليونانيين المحصورين في الشمال الذي تحتله.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

however, the greek cypriot side continues to refer to the greek cypriots residing in the north as enclaved with political considerations.

Arabisch

إلا أن الجانب القبرصي اليوناني يواصل الإشارة إلى القبارصة اليونانيين المقيمين في الشمال على أنهم محاصرون لاعتبارات سياسية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the partial easing of restrictions has slightly improved the situation of the enclaved greek cypriots in the north and their relatives as regards freedom of movement.

Arabisch

10- إن تخفيف القيود جزئياً قد أفضى إلى حدوث تحسن طفيف في حالة القبارصة اليونانيين المحصورين في جيوب في الشمال وذويهم فيما يتعلق بحرية التنقل.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the vast majority of the 22,000 greek and maronite cypriots, who remained enclaved in the area occupied by the turkish army, were subsequently expelled.

Arabisch

وكذلك طرد تدريجياً 000 22 من القبارصة اليونانيين والمارونيون، الذي ظلوا محصورين في المنطقة التي احتلها الجيش التركي.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

moreover, a screening programme for the cancers of the breast and the cervix is functioning since 1995, providing these services to the enclaved female population of cyprus.

Arabisch

فضلاً عن ذلك، فهناك برنامج يمارس عمله لفحص أمراض سرطان الثدي وعنق الرحم منذ عام 1995، وتقدم هذه الخدمات للجيب السكاني النسائي في قبرص.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

24. based on these examples - and others could be added - we could now provide a working definition of enclaved groups:

Arabisch

٤٢- بناء على هذه اﻷمثلة واﻷمثلة اﻷخرى التي يمكن إضافتها إليها، يمكننا اﻵن أن نقدم تعرفا ليكون أساساً لعمل اللجنة فيما يتعلق بالمجموعات المعزولة:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

14. the de facto division of that country was initially brought about by intervention by the yugoslav army and has subsequently been maintained by the bosnian serbs. it has caused extreme violations of enclaved groups.

Arabisch

٤١- بدأ تقسيم هذا البلد من حيث الواقع بتدخل من جانب الجيش اليوغوسﻻفي واستمر بعد ذلك عن طريق الصرب البوسنيين ونتجت عن هذا التدخل انتهاكات جسيمة للغاية للمجموعات المعزولة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

17. in addition, 10 civilian police monitors currently provide humanitarian assistance, including medical assistance, to enclaved residents and accompany unhcr personnel with regular distribution of food and supplies.

Arabisch

١٧- وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم في الوقت الحالي ١٠ مراقبين من الشرطة المدنية، إلى السكان المحاطين بأراضي الجانب اﻵخر، مساعدة إنسانية بما فيها المساعدة الطبية ويرافقون موظفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين في التوزيع العادي لﻷغذية واللوازم.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

lately, the greek cypriot side has been trying to utilize the term "enclaved people " for propaganda purposes by exploiting the presence of the several hundred greek cypriots living in northern cyprus.

Arabisch

وفي الآونة الأخيرة، يحاول الجانب القبرصي اليوناني استخدام مصطلح "سكان الجيوب " لأغراض دعائية عن طريق استغلال وجود بضع مئات من القبارصة اليونانيين الذين يعيشون في شمال قبرص.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the still-unresolved issue of missing persons -- an issue of a purely humanitarian nature -- and that of the enclaved of the karpass peninsula are in themselves an indication of the enduring suffering of cyprus.

Arabisch

ومسألة المفقودين التي لا تزال بدون حل - والتي هي مسألة ذات طابع إنساني بحت - ومسألة الموجودين في الجيب الذي تشكله شبه جزيرة كارباس هما في حد ذاتهما دلالة على معاناة قبرص المستمرة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,764,770,999 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK