Você procurou por: extremely weak (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

extremely weak

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

is extremely pale or weak

Árabe

لونه شاحب للغاية، أو يعاني من فتور حاد

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Inglês

maybe you have extremely weak sperm.

Árabe

ربما حيوانتك المنوية ضعيفة

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the coalition for reason is extremely weak.

Árabe

كفّة العقلاء جداً ضعيفة

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

no, but he would have been extremely weak.

Árabe

ما السبب؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

not to be judgmental, but this is extremely weak.

Árabe

لا أريد أن أتدخل .. ولكن هذا ضعيف للغاية

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

he is allegedly extremely weak and suffering from diabetes.

Árabe

ويُزعم أنه يعاني من حالة ضعف شديد ومن مرض السكر.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

just be aware that your condition is extremely weak at the moment.

Árabe

لكن يجب ان تعلم ان صحتك بحالة ليست جيدة حاليا

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

mr. president, please understand, you're still extremely weak.

Árabe

{pos(190,220)}فخامةَ الرئيس، أرجو أن تعي أنّكَ ما زلتَ ضعيفاً لحدٍّ كبير.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

hrw considered that an extremely weak witness protection programme exacerbates this problem.

Árabe

واعتبرت المنظمة أن ما يشوب برنامج حماية الشهود من ضعف شديد يؤدي إلى تفاقم هذه المشكلة().

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

let us remember that everything was destroyed and we are starting from an extremely weak base.

Árabe

ولنتذكر أن كل شيء تم تدميره ونحن ننطلق من أساس ضعيف للغاية.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

on the whole, however, the mission found that civil society was extremely weak.

Árabe

بيد أن البعثة وجدت عموما أن المجتمع المدني ضعيف للغاية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

infrastructure remains extremely weak and a single washed-out road can cut off large communities.

Árabe

وما تزال البنى الأساسية بالغة الضعف، إذ يمكن أن تؤدي إزالة الأمطار لطريق واحد إلى عزل مجتمعات محلية واسعة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

this context, coupled with extremely weak state institutions, has left consecutive central governments vulnerable.

Árabe

وأسفرت هذه الأوضاع، مقترنة بمؤسسات حكومية انهكها الضعف، إلى تتالي حكومات مركزية ضعيفة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

human rights protection mechanisms remain extremely weak, and there is no national human rights institution.

Árabe

وما زالت آليات حماية حقوق الإنسان تتسم بضعف فادح، ولا توجد أي مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

overall, the special rapporteur confirms that the civil society in southern sudan is extremely weak and needs strengthening.

Árabe

73- وعموما، يؤكد المقرر الخاص أن المجتمع المدني في جنوب السودان ضعيف للغاية وفي حاجة إلى تعزيز.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

moreover, it has limited trained personnel, weak standard operating procedures, and command and control is extremely weak.

Árabe

وعلاوة على ذلك، فلديه عدد محدود من الموظفين المدربين، وإجراءات تشغيل موحدة ضعيفة، كما أن آليات القيادة والمراقبة ضعيفة للغاية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

in these circumstances, extortion has become institutionalized. civil society is extremely weak and lacks the resources and capacity to be effective.

Árabe

وفي ظل هذه الظروف يصبح الابتزاز أمرا له طابع مؤسسي، كما يتحول المجتمع المدني إلى حال من الضعف الشديد ويفتقر إلى الموارد والقدرة على أن يكون مجتمعا فعالا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

nevertheless, afghan institutions of security and justice and the provision of basic services are still extremely weak and dependent on the international community.

Árabe

غير أن مؤسسات الأمن والعدالة الأفغانية ومؤسسات توفير الخدمات الأساسية لا تزال على درجة بالغة من الضعف والاعتماد على المجتمع الدولي.

Última atualização: 2017-04-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

government institutions and ceasefire authorities' response to the serious incidents of protection-related violations remain extremely weak and fractured.

Árabe

لا تزال استجابة المؤسسات الحكومية وسلطات وقف إطلاق النار للحوادث الخطيرة لانتهاكات متعلقة بالحماية ضعيفة للغاية وغير موحدة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

46. outside of the rules and standards that apply to trafficking in persons, the international legal framework around many of the practices examined herein is extremely weak.

Árabe

46 - لا يزال الإطار القانوني المتعلق بالعديد من الممارسات التي سيتم فحصها أدناه ضعيفا للغاية خارج القوانين والمعايير التي تطبق على الاتجار بالأشخاص.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Consiga uma tradução melhor através
7,742,627,061 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK