来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in these circumstances, extortion has become institutionalized. civil society is extremely weak and lacks the resources and capacity to be effective.
وفي ظل هذه الظروف يصبح الابتزاز أمرا له طابع مؤسسي، كما يتحول المجتمع المدني إلى حال من الضعف الشديد ويفتقر إلى الموارد والقدرة على أن يكون مجتمعا فعالا.
nevertheless, afghan institutions of security and justice and the provision of basic services are still extremely weak and dependent on the international community.
غير أن مؤسسات الأمن والعدالة الأفغانية ومؤسسات توفير الخدمات الأساسية لا تزال على درجة بالغة من الضعف والاعتماد على المجتمع الدولي.
government institutions and ceasefire authorities' response to the serious incidents of protection-related violations remain extremely weak and fractured.
لا تزال استجابة المؤسسات الحكومية وسلطات وقف إطلاق النار للحوادث الخطيرة لانتهاكات متعلقة بالحماية ضعيفة للغاية وغير موحدة.
46. outside of the rules and standards that apply to trafficking in persons, the international legal framework around many of the practices examined herein is extremely weak.
46 - لا يزال الإطار القانوني المتعلق بالعديد من الممارسات التي سيتم فحصها أدناه ضعيفا للغاية خارج القوانين والمعايير التي تطبق على الاتجار بالأشخاص.