A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
regularly monitor the status of projects
أن يرصد بانتظام حالة المشاريع
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: monitor the status of all their requests
:: رصد حالة جميع طلباتهم.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oios will continue to monitor the status of this case.
وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد الحالة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
-what is the status of your cargo?
ما هي حالة الطاقم ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
now, what's the status of your mission?
والآن ، ما هو وضع عمليتك ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
you can view the status of your application(s).
ظٹظ…ظƒظ†ظƒ ط¹ط±ط¶ طط§ظ„ط© ط·ظ„ط¨ظƒ (ط·ظ„ط¨ط§طھظƒ).
Última atualização: 2018-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consequently, there are less opportunities to monitor the status of implementation.
ولذا، تقل فرص رصد حالة التنفيذ.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
its major responsibility is to monitor the status of women in the secretariat.
وتتمثل مسؤوليته الرئيسية في رصد مركز المرأة في الأمانة العامة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
are you able to speak on the status of your situation?
"أيمكنكَ وصف الوضع لديكَ؟"
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
unodc continues to monitor the status of implementation of recommendations issued by oios.
يواصل المكتب رصد حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مكتـب خدمات الرقابة الداخلية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tbd@axiosint.com to learn the status of your application.
tbd@axiosint.com لمعرفة المزيد حول حالة طلبك.
Última atualização: 2020-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a central registry would monitor the status of children in need of special protection.
وذكر أن هناك مكتبا مركزيا لرصد حالة اﻷطفال الذين هم في حاجة إلى حماية خاصة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oios will monitor the status of actions taken by the missions in implementing oios recommendations. contents
وسيقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية برصد حالة الإجراءات التي تتخذها البعثات في مجال تنفيذ توصيات المكتب.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the database makes it possible to monitor the status of actions taken in response to complaints.
وتتيح قاعدة البيانات رصد حالة الإجراءات المتخذة استجابة للشكاوى.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
as a result, the agency is again relying on satellite imagery to monitor the status of hwpp.
ونتيجة لذلك، فإن الوكالة تعتمد مرة أخرى على الصور الملتقطة بالسواتل لرصد حالة تلك المحطة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
requests the secretary-general to monitor the status of implementation of the globally harmonized system;
6 - يطلب إلى الأمين العام رصد حالة تنفيذ النظام المتوائم؛
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
this new body would, inter alia, monitor the implementation of the convention and track the status of women.
وستقوم هذه الهيئة الجديدة بمهام تشمل، في جملة أمور، رصد تنفيذ الاتفاقية ومتابعة وضع المرأة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:
security center monitors the status of three major security functions:
يعمل "مركز الأمان" على مراقبة حالة وظائف الأمان الثلاثة الرئيسية:
Última atualização: 2005-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
it was quite the tour of your facility, doctor.
كانت جولة جيدة في مبناكِ يا دكتورة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
:: monitors the status of that work, reporting it through the project management office.
:: يرصد حالة الأعمال المذكورة أعلاه، ويقدم التقارير عنها عن طريق مكتب إدارة المشاريع
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade: