Você procurou por: hebron (Inglês - Africâner)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Afrikaans

Informações

English

hebron

Afrikaans

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Africâner

Informações

Inglês

the king of jerusalem, one; the king of hebron, one;

Africâner

die koning van jerusalem, een; die koning van hebron, een;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the sons of kohath; amram, ishar, hebron, and uzziel, four.

Africâner

die seuns van kehat was: amram, jishar, hebron en ussiël, vier.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the sons of kohath; amram, izhar, and hebron, and uzziel.

Africâner

en die seuns van kehat was: amram, jishar en hebron en ussiël.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the sons of hebron; korah, and tappuah, and rekem, and shema.

Africâner

en die seuns van hebron was: korag en tappúag en rekem en sema.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and hebron, and rehob, and hammon, and kanah, even unto great zidon;

Africâner

en ebron en rehob en hammon en kana tot by groot-sidon;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the time that david was king in hebron over the house of judah was seven years and six months.

Africâner

en die getal dae wat dawid koning was in hebron oor die huis van juda, was sewe jaar en ses maande.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and zorah, and aijalon, and hebron, which are in judah and in benjamin fenced cities.

Africâner

en sorea en ajalon en hebron, versterkte stede in juda en in benjamin.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and they gave hebron unto caleb, as moses said: and he expelled thence the three sons of anak.

Africâner

en hulle het hebron aan kaleb gegee, soos moses gespreek het; en hy het die drie seuns van enak daaruit verdrywe.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the sixth, ithream, by eglah david's wife. these were born to david in hebron.

Africâner

en die sesde jítream, by egla, die vrou van dawid. hulle is vir dawid in hebron gebore.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so abner came to david to hebron, and twenty men with him. and david made abner and the men that were with him a feast.

Africâner

toe abner by dawid in hebron kom, en twintig man saam met hom, het dawid vir abner en die manne wat by hom was, 'n maaltyd aangerig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then came all the tribes of israel to david unto hebron, and spake, saying, behold, we are thy bone and thy flesh.

Africâner

toe kom al die stamme van israel na dawid in hebron, en hulle spreek en sê: hier is ons, u been en u vlees is ons!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and jacob came unto isaac his father unto mamre, unto the city of arbah, which is hebron, where abraham and isaac sojourned.

Africâner

en jakob het by sy vader isak gekom in mamre, by kirjat-arba, dit is hebron, waar abraham as vreemdeling vertoef het, en ook isak.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the name of hebron before was kirjath-arba; which arba was a great man among the anakims. and the land had rest from war.

Africâner

en die naam van hebron was tevore stad van arba; hy was die grootste man onder die enakiete. en die land het gerus van oorlog.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and these are the numbers of the bands that were ready armed to the war, and came to david to hebron, to turn the kingdom of saul to him, according to the word of the lord.

Africâner

en dít is die getalle van die leërafdelings van die wat vir oorlog gewapen was, wat na dawid in hebron gekom het om die koningskap van saul op hom oor te bring volgens die bevel van die here.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and unto caleb the son of jephunneh he gave a part among the children of judah, according to the commandment of the lord to joshua, even the city of arba the father of anak, which city is hebron.

Africâner

maar aan kaleb, die seun van jefúnne, het hy 'n aandeel onder die kinders van juda gegee, volgens die bevel van die here aan josua: die stad van arba, die vader van enak, dit is hebron.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and they appointed kedesh in galilee in mount naphtali, and shechem in mount ephraim, and kirjath-arba, which is hebron, in the mountain of judah.

Africâner

daarop het hulle geheilig: kedes in galiléa, op die gebergte van náftali, en sigem op die gebergte van efraim, en kirjat-arba, dit is hebron, op die gebergte van juda;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the sons of kohath; amram, and izhar, and hebron, and uzziel: and the years of the life of kohath were an hundred thirty and three years.

Africâner

en die seuns van merári: magli en musi. dit is die geslagte van levi volgens hulle afstamming.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now these were the sons of david, which were born unto him in hebron; the firstborn amnon, of ahinoam the jezreelitess; the second daniel, of abigail the carmelitess:

Africâner

dit was die seuns van dawid wat vir hom in hebron gebore is: die eersgeborene amnon, by ahínoam, uit jísreël; die tweede daniël, by abígail, uit karmel;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and it came to pass after this, that david inquired of the lord, saying, shall i go up into any of the cities of judah? and the lord said unto him, go up. and david said, whither shall i go up? and he said, unto hebron.

Africâner

en daarna het dawid die here geraadpleeg en gesê: sal ek optrek in een van die stede van juda? en die here het hom geantwoord: trek op. toe sê dawid: waarheen moet ek optrek? en hy antwoord: na hebron.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,729,986,995 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK