Você procurou por: adjudicating (Inglês - Búlgaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Bulgarian

Informações

English

adjudicating

Bulgarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Búlgaro

Informações

Inglês

the adjudicating entity,

Búlgaro

възложителят,

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

this value shall be specified by the adjudicating entity.

Búlgaro

Тази стойност се специфицира от възложителя.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

‘a choice has to be made by the adjudicating entity’;

Búlgaro

„Изборът трябва да бъде направен от възложителя“;

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

name and address of the adjudicating entity or its authorised representative

Búlgaro

наименованието и адреса на възложителя или неговия упълномощен представител,

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

name and address of the adjudicating entity or its authorised representative,

Búlgaro

наименование и адрес на възложителя или на упълномощения му представител,

Última atualização: 2016-12-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

information to be given in the register of infrastructure by the adjudicating entity

Búlgaro

Информация, която трябва да бъде дадена в регистъра на инфраструктурата от възложителя

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

temporary speed restrictions on the line section as taken by the adjudicating entity.

Búlgaro

временни ограничения на скоростта по участъка на линията, наложени от възложител.

Última atualização: 2016-12-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the adjudicating entity can decide whether or not to accept regenerative braking on dc systems.

Búlgaro

Възложителят може да реши дали да приеме, или не рекуперативно спиране на системи с постоянен ток.

Última atualização: 2016-12-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the nominal static force is specified by the adjudicating entity inside the following ranges:

Búlgaro

Номиналната статистическа сила се специфицира от възложителя в рамките на следните диапазони:

Última atualização: 2016-12-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the space necessary for installation of the contact line equipment shall be stipulated by the adjudicating entity.

Búlgaro

Необходимото място за инсталиране на обзавеждането на контактния проводник трябва да се определи от възложителя.

Última atualização: 2016-12-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

‘the adjudicating entity can decide whether or not to accept regenerative braking on dc systems.’;

Búlgaro

„Възложителят може да реши дали да приеме или да не приеме рекуперативно спиране при системи с постоянен ток.“

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the adjudicating entity or its authorised representative within the community must inform the manufacturers involved of his choice and of the application.

Búlgaro

Възложителят или неговият упълномощен представител в Общността трябва да уведоми участващите производители за своя избор и за заявлението.

Última atualização: 2016-12-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

fostering the sharing of experience and best practice between public bodies charged with investigating, prosecuting and adjudicating environmental crime;

Búlgaro

насърчаване на споделянето на опит и най-добри практики между публичните органи, натоварени с разследването, наказателното преследване и произнасянето на решения във връзка с престъпления срещу околната среда,

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

for the verification procedure of the rolling stock subsystem the adjudicating entity or its authorised representative established within the community may choose either:

Búlgaro

За целите на изпълнението на процедурата за проверка на подсистемата на подвижния състав установилият се в Общността възложителят или неговият упълномощен представител може да избере:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the notified body is carrying out the procedure, under the condition, that the adjudicating entity and the manufacturers involved are satisfying the obligations of point 2.

Búlgaro

Нотифицираната структура извършва процедурата, при условие че лицето, което пуска подсистемата или част от нея в експлоатация и участващите производители, удовлетворяват задълженията на точка 2.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

if the design of existing phase separations does not permit the passage of interoperable high-speed trains, then the adjudicating entity shall provide adequate alternative procedures or designs.

Búlgaro

Ако проектът на съществуващото фазово разделяне не позволява преминаването на оперативно съвместими високоскоростни влакове, възложителят трябва да осигури адекватни алтернативни процедури или конструкции.

Última atualização: 2016-12-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

for the verification procedure of the trackside assembly of the control-command subsystem, the adjudicating entity or its authorised representative established within the community may choose either:

Búlgaro

При процедурата за проверка на пътното обзавеждане от подсистемата „Контрол, управление и сигнализация“, организацията възложител или неин упълномощен представител, установен в Общността, могат да изберат или:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

for the verification procedure of the maintenance subsystem (fixed installations), the adjudicating entity or its authorised representative established within the community may choose either:

Búlgaro

За процедурата за проверка на подсистема „Поддържане“ (стационарни съоръжения) организацията възложител или неин упълномощен представител може да избере:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the manufacturer(s) involved and, if involved, the adjudicating entity, must lodge an application for assessment of their quality system with a notified body of their choice.

Búlgaro

За съответния съставен елемент на оперативна съвместимост, съответният производител и възложител, ако това се отнася за него, внася при избрана от него нотифицирана структура заявление за оценка на неговата система за качество.

Última atualização: 2016-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the provisions taken by the adjudicating entity shall permit free movement of interoperable trainsets such as described in the rolling stock tsi, points 4.3.11, 4.3.13 and 4.3.14.

Búlgaro

Мерките, приети от възложителя дават възможност за свободно движение на оперативно съвместими влакови композиции, като тези описани в ТСОС за подсистема “Подвижен състав”, точки 4.3.11, 4.3.13 и 4.3.14.

Última atualização: 2016-12-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,759,359,443 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK