Você procurou por: congrats to caroline you deserve to win (Inglês - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Danish

Informações

English

congrats to caroline you deserve to win

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Dinamarquês

Informações

Inglês

really, you deserve to fail!

Dinamarquês

de har virkelig fortjent, at det slår fejl.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

frankly, you deserve to have been given a nobler ambition.

Dinamarquês

de fortjener helt ærligt at skulle arbejde for mere hæderlige ambitioner.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

enough time to show us how you can help to meet these challenges and you deserve to enjoy our trust until the decisive moment of the investiture at the end of the year.

Dinamarquês

det er beklageligt, at bestemmelsen om enstemmighed har forhindret samtlige øvrige kolleger i at se bort fra disse utilladelige og smålige reaktioner fra hans side.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a big 'thank you' to the president and, once again, hearty congratulations: you deserve to celebrate, and not just with a beer.

Dinamarquês

stor tak til formanden og endnu en gang stort tillykke- i har fortjent at fejre det, og ikke kun med en øl.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

those who truly deserve to win the nobel prize are the palestinian intellectuals who take the risk, as camus once did, of condemning terrorism as an absolute evil and a crime against humanity.

Dinamarquês

dem, der virkelig fortjener nobelprisen, er disse intellektuelle palæstinensere, der løber risikoen, som tidligere camus, og altid fordømmer terrorismen som et absolutte onde og en forbrydelse mod menneskeheden.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

mr president, if there were a prize for cocking a snook at the european union, one country in all the world would deserve to win it outright: the turkey of that unnatural couple, erbakan and Çiller.

Dinamarquês

hr. formand, hvis der fandtes en pris for spottende opførsel over for den europæiske union, er der ét land i hele verden, der ville være en sikker vinder: tyrkiet ledet af det sære makkerpar erbakanciller.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

does the commission believe that certain remarks made by its director-general for energy, a spanish national, during a debate organised by the european energy foundation on 'the implementation of the energy directive in spain' can be considered consistent with the principles of transparency and neutrality of the community institutions and the parliamentary traditions of the member states and the union (the director-general took the liberty of speaking of 'exhibitionism' and 'discussion in the marketplace' in relation to the fact that certain political groups in both the spanish cortes and the european parliament have raised the subject of certain subsidies to the electricity sector in spain (paid for by the consumer) which have been perceived as highly controversial, proclaiming the need for 'confidentiality' and 'discretion', while at the same time praising developments in the spanish electricity sector which, in his view, deserve to win it the community's endorsement of the so-called 'costs of the transition to competition')?

Dinamarquês

kommissionens spanske generaldirektør for energi har under en diskussion i den europæiske energifond, fremsat nogle erklæringer om gennemførelsen af eldirektivet i spanien, hvor han tillod sig at kritisere visse grupper spanske parlamentsmedlemmers og ep-medlemmers »ekshibitionisme« og diskussion »på gadeplan«, af spørgsmålet om en omstridt støtte til den spanske elsektor (som forbrugerne skal betale), når »formålet var at drøfte fortrolighed« og »diskretion«, samtidig med, at han roste den spanske elsektor, som efter hans mening fortjente den præmie, at kommissionen godkendte de såkaldte udgifter til overgangen til konkurrence. mener kommissionen, at disse erklæringer er i overensstemmelse med fællesskabsinstitutionernes, principper om åbenhed og neutralitet og medlemsstaternes og den europæiske unions parlamentariske traditioner?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,766,032,020 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK