Você procurou por: paraphrasing (Inglês - Espanhol)

Inglês

Tradutor

paraphrasing

Tradutor

Espanhol

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Espanhol

Informações

Inglês

paraphrasing

Espanhol

paráfrasis

Última atualização: 2013-08-31
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

paraphrasing paul we could say:

Espanhol

parafraseando a pablo podemos decir:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

paraphrasing bukowski: without doubt.

Espanhol

parafraseando a bukowski: sin duda.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

i am paraphrasing from page 54 and on:

Espanhol

estoy parafraseando desde la página 54:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

paraphrasing the old anti-vietnam war song,

Espanhol

parafraseando la vieja canción contra la guerra de vietnam:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

paraphrasing, it says 'i have a problem with you'.

Espanhol

parafraseando, dice "tengo un problema contigo.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

paraphrasing renard: me too, although filled with indifference.

Espanhol

parafraseando a renard: a mi también, aunque impregnado de indiferencia.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

32 - a paraphrasing of a notable comment by carl sagan.

Espanhol

32 - paráfrasis de una observación notable por carl sagan.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

i wasn't with her then, so i'm paraphrasing others.

Espanhol

yo no estaba con ella en ese momento, así que estoy parafraseando a otros.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

we could go on in this way, paraphrasing the proposals made in this text.

Espanhol

y así podríamos seguir parafraseando las propuestas que aquí se hacen.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

paraphrasing pierre mendès france, he said that "to consume is to choose.

Espanhol

parafraseando a pierre mendès france, afirmó que “consumir es elegir.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

the zetas explained that australia has "hidden discoveries" (paraphrasing).

Espanhol

los zeta han explicado que australia tiene "descubrimientos escondidos" (parafraseándoles).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

paraphrasing boadella: it's what i did, as a little employee, naturally.

Espanhol

parafraseando a boadella: es lo que hice yo, como empleadillo, naturalmente.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

gore described this attitude by paraphrasing winston churchill’s comment on the failure of world leaders

Espanhol

gore describió esta actitud al parafrasear el comentario de winston churchill sobre la falta de

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

4. paraphrase the passage. paraphrasing is when you take a verse and summarize it in your own words.

Espanhol

4. parafrasee el pasaje. parafrasear es cuando usted toma un versículo y lo resume en sus propias palabras.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

i say, paraphrasing the gospel, woe to those who abominably affront the innocence of little children!

Espanhol

lo digo aquí, parafraseando el evangelio: ¡ay de quienes escarnecen abominablemente la inocencia de niños pequeños!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

it was also stated that the digest of case law on the model law should avoid paraphrasing and thus possibly misrepresenting provisions of the model law.

Espanhol

también se dijo que en el compendio sobre la ley modelo debía procurarse no parafrasear las disposiciones de la ley modelo, a fin de no desvirtuar su letra.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

the purpose of the recitals is to set out concise reasons for the chief provisions of the enacting terms, without reproducing or paraphrasing them.

Espanhol

la finalidad de los considerandos es motivar de modo conciso las disposiciones esenciales de la parte dispositiva, sin reproducir ni parafrasear su texto.

Última atualização: 2016-12-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

paraphrasing victor hugo, i should like to tell you that letting stingy countries govern europe is tantamount to letting a hurricane govern the ocean.

Espanhol

hemos podido comprobar que, cuando el huracán gobierna el océano, todo se hunde.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

paraphrasing jesus’ reply, he reminded them that he had never spoken in secret and had taught openly in the temple and the synagogue.

Espanhol

parafraseando la respuesta de jesús, él les recordó que nunca había hablado en secreto y que había enseñado abiertamente en el templo y en la sinagoga.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
8,862,603,405 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK