Você procurou por: quantal (Inglês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Spanish

Informações

English

quantal

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Espanhol

Informações

Inglês

quantal squander

Espanhol

neuromiotonía

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 12
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Inglês

some of these variables are continuous, but most are quantal, comprising several levels or varieties for each quality dimension.

Espanhol

algunas de esas variables son continuas, pero la mayoría son cuantales, y comprenden varios niveles de variedades para cada dimensión de calidad.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this introduces an instability, a feedback loop that pushes the hidden variables out of "sub-quantal heat death".

Espanhol

esto introduce una inestabilidad, un bucle de retroalimentación que empuja a las variables ocultas fuera del mundo subcuántico muerto.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

if one believes in a correspondence principle as covering the boundary layer between observable and virtual, or between quantal and subquantal, then one can jolly well apply the principle in either direction.

Espanhol

si uno cree en un principio de correspondencia como abarcando la capa límite entre los observables y los virtuales, o entre cuántico y sub-cuántico, entonces se puede alegremente y aplicar el principio en cualquier dirección.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as stated succinctly by bunge, "...it is not usually acknowledged that electrodynamics, both classical and quantal, are in a sad state." (mario bunge, foundations of physics, springer-verlag, new york, 1967, p. 176. bunge adds: p. 182: "...the best modern physicist is the one who acknowledges that neither classical nor quantum physics are cut and dried, both being full of holes and in need of a vigorous overhauling not only to better cover their own domains but also to join smoothly so as to produce a coherent picture of the various levels of physical reality."

Espanhol

como es indicado sucintamente por bunge, "... no es generalmente reconocido que la electrodinámica, tanto clásica como cuántica, están en un triste estado." (mario bunge, los fundamentos de la física, springer-verlag, nueva york, 1967, pág. 176. bunge añade: pág. 182: "... el mejor físico moderno es el que reconoce que ni la física clásica ni la física cuántica son cortadas y disecadas, estando ambas llenas de agujeros y con necesidad de una vigorosa revisión, no sólo para cubrir mejor sus propios dominios, sino también para unirse sin problemas a fin de producir una imagen coherente de los distintos niveles de la realidad física. "

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,694,091 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK