Você procurou por: if yes, please send them to me by email (Inglês - Francês)

Inglês

Tradutor

if yes, please send them to me by email

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

please send me a tax receipt by email

Francês

je souhaite recevoir un reçu fiscal par email

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please contact me by email

Francês

s'il vous plaît, tenez avec moi le contact électronique.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

please send it to me by fax.

Francês

s'il te plait, envoie-le-moi par fax.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please contact me: by email

Francês

je préfère être contacté par: courriel

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if it doesn't resolve the problem, please send it to me by email

Francês

si vous ne trouvez pas de solution, envoyez moi ce fichier pour analyse par email .

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if yes, please list them:

Francês

dans l’affirmative, veuillez les énumérer :

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in this case, please send to donna read by email:

Francês

par courriel à donna read :

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if yes, please list them: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Francês

autres : ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

you can send them by email.

Francês

le courrier électronique peut être un mode d'envoi.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

send me by email this configuration

Francês

envoyez moi par mail cette configuration

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

yes if yes, please identify them:

Francês

oui non le cas échéant, veuillez les signaler :

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you have any more comments, please send them to:

Francês

si vous avez des commentaires, veuillez les envoyer à l'adresse suivante:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please send the report electronically by email to:

Francês

veuillez faire parvenir le rapport électronique par couriel à :

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

please send your contributions by email, mail or fax to:

Francês

les commentaires peuvent être envoyés par courrier électronique, par télécopieur ou par la poste aux coordonnées suivantes :

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you have pictures of the castle please send them to me, thank you.

Francês

si vous avez des images du château, envoyez-les.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

you can send them to me

Francês

tu peux me les transmettre

Última atualização: 2015-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

- please send all information by email from your company -

Francês

- je souhaite recevoir toutes les informations par email de votre société -

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

if you have curriculum materials, please send them.

Francês

si vous avez de la documentation à ce sujet, veuillez nous la faire parvenir.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

if you have any comments about this bulletin, please send them to:

Francês

si vous avez des commentaires à formuler au sujet du présent bulletin, veuillez les faire parvenir au :

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

if yes, please list them:______________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ 8.

Francês

sct/10/3 prov.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,766,799,121 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK