Você procurou por: fabrico (Inglês - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Lithuanian

Informações

English

fabrico

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Lituano

Informações

Inglês

avantisbike — fabrico de bicicletas sa

Lituano

avantisbike – fábrico de bicicletas s.a.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

‘avantisbike — fabrico de bicicletas sa, rua do casarão, 3750-869 borralha, portugal

Lituano

„avantisbike – fabrico de bicicletas s.a., rua do casarão, 3750-869 borralha, portugalija

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

mistura destinada ao fabrico de alimentos compostos - regulamento (ce) n.o 2799/1999

Lituano

mistura destinada ao fabrico de alimentos compostos - regulamento (ce) n.o 2799/1999

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in portuguese: mistura destinada ao fabrico de alimentos compostos — regulamento (ce) n.o 2799/1999

Lituano

portugalų kalba: mistura destinada ao fabrico de alimentos compostos – regulamento (ce) n.o 2799/1999

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in portuguese: matérias gordas lácteas destinadas ao fabrico da manteiga concentrada referida no artigo 5.o do regulamento (ce) n.o 1898/2005

Lituano

portugalų kalba: matérias gordas lácteas destinadas ao fabrico da manteiga concentrada referida no artigo 5.o do regulamento (ce) n.o 1898/2005

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

case n 872/06 — individual aid to qimonda (oj c 170, 5.7.2008, p. 2), case c 45/03 (ex n 1/03) — aid in favour of infineon technologies-fabrico de semiconductores, portugal, sa (oj c 235, 1.10.2003, p. 55), case c 86/01 (ex n 334/01) — aid in favour of infineon technologies sc 300 gmbh & co. kg. (oj c 368, 22.12.2001, p. 2). in these cases, which concern the memory chip sector, the commission favoured the use of volume figures essentially because of exceptional price increases in 2000 in comparison with the overall period caused by specific market events in that year.

Lituano

byla n 872/06 – individuali pagalba bendrovei qimonda (ol c 170, 2008 7 5, p. 2), byla c 45/03 (ex n 1/03) – pagalba bendrovei infineon technologies-fabrico de semiconductores, portugal sa (ol c 235, 2003 10 1, p. 55), byla c 86/01 (ex n 334/01) – pagalba bendrovei infineon technologies sc 300 gmbh & co. kg (ol c 368, 2001 12 22, p. 2), šiose su atminties lustų sektoriumi susijusiose bylose komisija kiekybinių duomenų naudojimui pritarė visų pirma atsižvelgusi į ypatingą kainų padidėjimą 2000 m. palyginti su visu laikotarpiu; šį didėjimą sukėlė ypatingi tais metais įvykę pokyčiai.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,748,137,431 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK