Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dont take that shit for granted
مسلم گرفتن
Última atualização: 2021-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
then , dont take it for granted .
پس ، تعارف نکن .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
programmers take this capability for granted.
برنامهنویسها همچین قابلیتی را بدیهی میدانند.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i told him not to take life for granted .
بهش گفتم قدر زندگيشو بدونه .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why not because men will take love for granted .
چرا که نه چون مردها عشق را معامله ميکنن .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and the reason is that you take it for granted.
علتش اینه که بهش عادت کرده اید.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but we don't. we take our consciousness for granted.
ولی واقعا درک نکردهایم. ما قدر آگاهی را نمی دانیم.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
certainties . its the kind of memory you take for granted .
قاطعيت . اين يک نوعي از حافظه اس . که قدرشو نميدونيم .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i would never betray you or take you for granted .
من به شما خيانت نميكنم هيچوقت شما را رها نميكنم .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l take it for granted that you will accept his kind offer , no .
من ترتيب کار را دادم چون فکر کردم پيشنهادش را ميپذيري ، نه .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when you're a sighted person because you take that for granted.
بدین ترتیب وقتی یه آدم بینا هستی، همه چیز فرق می کنه چون اونو حق مسلم خود می دونی. بدین ترتیب وقتی یه آدم بینا هستی، همه چیز فرق می کنه چون اونو حق مسلم خود می دونی.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it's very hard to know, by the way, what it is you take for granted.
البته فهمیدن اینکه به چیزی عادت کرده اید سخته.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what will you take for that shirt .
در ازاي اون پيراهن چي ميخواي .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and of course, they want the toys and the tools that many of us take for granted.
و البته، آنها اسباب بازی و ابزاری را میخواهند که بسیاری از ما آن را حق مسلم خود میدانیم. و البته، آنها اسباب بازی و ابزاری را میخواهند که بسیاری از ما آن را حق مسلم خود میدانیم.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lets take , for instance , scene 35 .
، به عنوان مثال ، بريم سراغ صحنه 35 .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
their lord’s punishment is not to be taken for granted.
آخر، عذاب پروردگارشان امان نمیدهد (کسی را که در آن بیفتد). [[«غَیْرُ مَأْمُونٍ»: بیامان. معنی دیگر آیه: آخر از عذاب پروردگارشان ایمن نتوان بود.]]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
under and behind and inside everything this man took for granted , .
پشت . زيرو داخل هر چيزي که انسان ازش غفلت ميکنه .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the little things in life, sometimes that we forget about, like pollination, that we take for granted.
چیزهایی کوچک در زندگی ما. که گاهی ما آنها را فراموش می کنیم، مقل گرده افشانی که ما آن را بدیهی فرض می کنیم.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what will it take for your lossto make us forget .
چي لازمه كه تو را به دنيا برگردوند .
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how long would it take for you to change it?
چقدر زمان مي بره تا تغييرش بدي ؟
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: