Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
it made comparisons that are as baseless as they are inopportune.
Она привела сравнения, которые являются как необоснованными, так и неподобающими.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tooling sometimes has a habit of disappearing at inopportune moment
Инструменты иногда имеет привычку исчезать в неподходящий момент
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
100. his delegation considered the draft resolution to be most inopportune.
100. Его делегация считает этот проект резолюции крайне несвоевременным.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
15. the draft convention may therefore create inopportune procedural obstacles.
15. Отсюда сам проект конвенции может создавать препятствия в виде неожиданных процедур.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
of course , with children the unexpected may happen at the most inopportune moment
Конечно , с детьми случается всякое , причем в самый неподходящий момент
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the majority of amendments are welcome, but some of them are confusing and inopportune.
Большинство поправок целесообразные, однако некоторые из них смутные и неуместные.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it was inopportune to submit proposals for posts during an off-budget year.
Момент для представления предложений в отношении учреждения должностей в небюджетный год является неподходящим.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
any attempts to change format of the peacekeeping operation in pridnestrovie are inopportune and totally unacceptable.
Любые попытки изменения формата миротворческой операции в Приднестровье несвоевременны и категорически недопустимы.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gonzalez's first double fault came at the most inopportune moment when he was down a set point
Гонсалес впервые допустил двойную в самый неподходящий момент - на сетболе соперника
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
his comments were criticized as inopportune by the national civil society movement for peace, democracy and development.
Это выступление было охарактеризовано как неуместное Национальным движением гражданских обществ за мир, демократию и развитие.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if our message is refused , is it because people do not appreciate it , or is it because we called at a time that was likely inopportune
Если нашу весть отвергают , то потому ли это , что люди её не ценят , или из - за того , что мы пришли в такое время , которое было , скорее всего , неподходящим
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
38. as for the scheduled visit that very day to united nations headquarters by mr. netanyahu, it could only be deemed inopportune.
38. Напомнив о том, что г-н Нетаньяху должен в тот же день посетить Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Наблюдатель от Палестины говорит, что, по его мнению, этот визит является несвоевременным.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
finally, it was felt that it was inopportune to recommend an increase of the membership at a time when the organization was undergoing a process of review about a possible restructuring.
Наконец, было высказано мнение о том, что вынесение рекомендации об увеличении членского состава в то время, когда в Организации рассматривается вопрос о возможной перестройке, было бы несвоевременным.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6. while they were aware of the need for rigorous security measures, the twelve considered that the recent suspension of guided tours had come at a particularly inopportune time.
6. Хотя Двенадцать и сознают настоятельную необходимость обеспечения безопасности, они все же считают, что проведение экскурсий было приостановлено в самое неподходящее время.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
50. the present report comes at a juncture which - depending on the perspective - is either extremely timely or inopportune in the extreme.
50. Настоящий доклад подготовлен в такой момент, который — в зависимости от того, как на это смотреть, — является весьма своевременным или крайне неподходящим.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"we consider that, in today’s conditions, its visit to tbilisi was inopportune and inconsistent with the interests of stabilizing the situation in the region.
"Проведение альянсом выездного мероприятия в Тбилиси в нынешних условиях считаем несвоевременным и не отвечающим интересам стабилизации ситуации в регионе.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
'but what has she done?' asked levin rather indifferently. he wanted to consult her about his own affairs, and was annoyed at having come at an inopportune moment.
-- Да что же она сделала? -- довольно равнодушно сказал Левин, которому хотелось посоветоваться о своем деле и поэтому досадно было, что он попал некстати.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as some of the proposals were not new, but had previously come before the general assembly at financially inopportune times, the current emphasis was on providing the organization with a financial base sound enough for its mandated programmes and activities to be implemented in a timely and effective manner.
Поскольку некоторые из предложений не являются новыми, но выносились ранее на рассмотрение Генеральной Ассамблеей в несоответствующее с финансовой точки зрения время, то в настоящее время основное внимание уделяется обеспечению для Организации такой финансовой базы, которая была бы достаточно прочной для своевременного и эффективного осуществления утвержденных программ и мероприятий.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.5 in addition, following his reinstatement in post, the author continually encountered problems with his supervisors, and those problems finally led to his removal from post on 4 april 1996 owing to his refusal to attend various psychiatric consultations which he regarded as inopportune.
3.5 Кроме того, с его восстановления в должности в составе администрации автор то и дело сталкивался с проблемами со стороны своего вышестоящего начальства, что в конечном счете привело к его увольнению 4 апреля 1996 года по причине его отказа отправляться на разного рода психиатрические экспертизы, которые представлялись ему неуместными.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
21. mr. alom (bangladesh), endorsing the comments made by the representative of cuba, said that any provision which would tend to limit the participation of member states in working groups on the basis of financial or other criteria was inopportune.
21. Г-н АЛОМ (Бангладеш), поддержав замечания, высказанные представителем Кубы, говорит, что включение каких-либо положений, ограничивающих участие государств-членов в рабочих группах на основе финансовых или других критериев, неприемлемо.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: