Você procurou por: who told you that? (Inglês - Tailandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Thai

Informações

English

who told you that?

Thai

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tailandês

Informações

Inglês

what aileth you that ye speak not?

Tailandês

“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

behold, i have told you before.

Tailandês

ดูเถิด เราได้บอกท่านทั้งหลายไว้ก่อนแล้

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what ails you, that you speak not?'

Tailandês

“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then you went astray, you that belied,

Tailandês

แล้วรวมทั้งพวกเจ้าอีกด้วย โอ้บรรดาผู้หลงผิด บรรดาผู้ปฏิเสธทั้งหลาย

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then you erring ones, you that cried lies,

Tailandês

แล้วรวมทั้งพวกเจ้าอีกด้วย โอ้บรรดาผู้หลงผิด บรรดาผู้ปฏิเสธทั้งหลาย

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what is the matter with you that you do not speak?

Tailandês

“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

is it you that make it grow, or are we the grower?

Tailandês

พวกเจ้าทำให้มันงอกเงยขึ้นมา หรือว่าเราเป็นผู้ทำให้มันงอกเงยขึ้นมา?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what is it with you, that you do not speak?”

Tailandês

“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

even so, we pardoned you that you may be grateful.

Tailandês

แล้วเราก็ได้ให้อภัยแก่พวกเจ้า หลังจากนั้น เพื่อว่าพวกเจ้าจักขอบคุณ

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in what [position] are you that you should mention it?

Tailandês

ด้วยเหตุอันใดเจ้าจึงชอบกล่าวถึงมันนัก ?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"what is the matter with you that you speak not?"

Tailandês

“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

is it you that produce the trees for it, or are we the producers?

Tailandês

พวกเจ้าเป็นผู้ทำให้ต้นไม้ของมันงอกเงยขึ้นมา หรือว่าเราเป็นผู้ทำให้มันงอกขึ้นมา

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

indeed, we are able to show you that which we promised them.

Tailandês

และแท้จริงเราเป็นผู้มีอานุภาพอย่างแน่นอนที่จะให้เจ้าได้เห็นสิ่งที่เราได้สัญญาพวกเขาไว้

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"'what is the matter with you that ye help not each other?'"

Tailandês

(จะมีเสียงถามขึ้นว่า) “เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า ทำไมจึงไม่ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

'but what is the matter with you that you cannot help one another?,'"

Tailandês

(จะมีเสียงถามขึ้นว่า) “เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า ทำไมจึงไม่ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

"what is the matter with you that ye speak not (intelligently)?"

Tailandês

“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

(they will be told): “you shall taste the grievous chastisement.

Tailandês

แท้จริง พวกเจ้าจะต้องลิ้มรสการลงโทษอันเจ็บปวดอย่างแน่นอน

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(they will be told), "you will certainly suffer the painful torment

Tailandês

แท้จริง พวกเจ้าจะต้องลิ้มรสการลงโทษอันเจ็บปวดอย่างแน่นอน

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

‘what is the matter with you, that you do not desire honour from allah?’

Tailandês

ทำไมพวกท่านจึงไม่สำนึกถึงความยิ่งใหญ่ของอัลลอฮฺ

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a reasonable one among them said, "did i not tell you that you should glorify god?"

Tailandês

คนที่มีสติปัญญาคนหนึ่งในหมู่พวกเขากล่าวว่า ฉันมิได้บอกพวกท่านดอกหรือว่า ทำไม่พวกท่านจึงไม่กล่าวสดุดีแด่อัลลอฮฺ

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,774,100,143 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK