Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what aileth you that ye speak not?
“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
behold, i have told you before.
ดูเถิด เราได้บอกท่านทั้งหลายไว้ก่อนแล้
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
what ails you, that you speak not?'
“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then you went astray, you that belied,
แล้วรวมทั้งพวกเจ้าอีกด้วย โอ้บรรดาผู้หลงผิด บรรดาผู้ปฏิเสธทั้งหลาย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then you erring ones, you that cried lies,
แล้วรวมทั้งพวกเจ้าอีกด้วย โอ้บรรดาผู้หลงผิด บรรดาผู้ปฏิเสธทั้งหลาย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
what is the matter with you that you do not speak?
“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
is it you that make it grow, or are we the grower?
พวกเจ้าทำให้มันงอกเงยขึ้นมา หรือว่าเราเป็นผู้ทำให้มันงอกเงยขึ้นมา?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
what is it with you, that you do not speak?”
“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
even so, we pardoned you that you may be grateful.
แล้วเราก็ได้ให้อภัยแก่พวกเจ้า หลังจากนั้น เพื่อว่าพวกเจ้าจักขอบคุณ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in what [position] are you that you should mention it?
ด้วยเหตุอันใดเจ้าจึงชอบกล่าวถึงมันนัก ?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"what is the matter with you that you speak not?"
“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
is it you that produce the trees for it, or are we the producers?
พวกเจ้าเป็นผู้ทำให้ต้นไม้ของมันงอกเงยขึ้นมา หรือว่าเราเป็นผู้ทำให้มันงอกขึ้นมา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, we are able to show you that which we promised them.
และแท้จริงเราเป็นผู้มีอานุภาพอย่างแน่นอนที่จะให้เจ้าได้เห็นสิ่งที่เราได้สัญญาพวกเขาไว้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"'what is the matter with you that ye help not each other?'"
(จะมีเสียงถามขึ้นว่า) “เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า ทำไมจึงไม่ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
'but what is the matter with you that you cannot help one another?,'"
(จะมีเสียงถามขึ้นว่า) “เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า ทำไมจึงไม่ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"what is the matter with you that ye speak not (intelligently)?"
“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(they will be told): “you shall taste the grievous chastisement.
แท้จริง พวกเจ้าจะต้องลิ้มรสการลงโทษอันเจ็บปวดอย่างแน่นอน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(they will be told), "you will certainly suffer the painful torment
แท้จริง พวกเจ้าจะต้องลิ้มรสการลงโทษอันเจ็บปวดอย่างแน่นอน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
‘what is the matter with you, that you do not desire honour from allah?’
ทำไมพวกท่านจึงไม่สำนึกถึงความยิ่งใหญ่ของอัลลอฮฺ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a reasonable one among them said, "did i not tell you that you should glorify god?"
คนที่มีสติปัญญาคนหนึ่งในหมู่พวกเขากล่าวว่า ฉันมิได้บอกพวกท่านดอกหรือว่า ทำไม่พวกท่านจึงไม่กล่าวสดุดีแด่อัลลอฮฺ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting