Results for who told you that? translation from English to Thai

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Thai

Info

English

who told you that?

Thai

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

what aileth you that ye speak not?

Thai

“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold, i have told you before.

Thai

ดูเถิด เราได้บอกท่านทั้งหลายไว้ก่อนแล้

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what ails you, that you speak not?'

Thai

“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then you went astray, you that belied,

Thai

แล้วรวมทั้งพวกเจ้าอีกด้วย โอ้บรรดาผู้หลงผิด บรรดาผู้ปฏิเสธทั้งหลาย

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then you erring ones, you that cried lies,

Thai

แล้วรวมทั้งพวกเจ้าอีกด้วย โอ้บรรดาผู้หลงผิด บรรดาผู้ปฏิเสธทั้งหลาย

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what is the matter with you that you do not speak?

Thai

“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

is it you that make it grow, or are we the grower?

Thai

พวกเจ้าทำให้มันงอกเงยขึ้นมา หรือว่าเราเป็นผู้ทำให้มันงอกเงยขึ้นมา?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what is it with you, that you do not speak?”

Thai

“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even so, we pardoned you that you may be grateful.

Thai

แล้วเราก็ได้ให้อภัยแก่พวกเจ้า หลังจากนั้น เพื่อว่าพวกเจ้าจักขอบคุณ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in what [position] are you that you should mention it?

Thai

ด้วยเหตุอันใดเจ้าจึงชอบกล่าวถึงมันนัก ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"what is the matter with you that you speak not?"

Thai

“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

is it you that produce the trees for it, or are we the producers?

Thai

พวกเจ้าเป็นผู้ทำให้ต้นไม้ของมันงอกเงยขึ้นมา หรือว่าเราเป็นผู้ทำให้มันงอกขึ้นมา

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, we are able to show you that which we promised them.

Thai

และแท้จริงเราเป็นผู้มีอานุภาพอย่างแน่นอนที่จะให้เจ้าได้เห็นสิ่งที่เราได้สัญญาพวกเขาไว้

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"'what is the matter with you that ye help not each other?'"

Thai

(จะมีเสียงถามขึ้นว่า) “เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า ทำไมจึงไม่ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

'but what is the matter with you that you cannot help one another?,'"

Thai

(จะมีเสียงถามขึ้นว่า) “เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า ทำไมจึงไม่ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"what is the matter with you that ye speak not (intelligently)?"

Thai

“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(they will be told): “you shall taste the grievous chastisement.

Thai

แท้จริง พวกเจ้าจะต้องลิ้มรสการลงโทษอันเจ็บปวดอย่างแน่นอน

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(they will be told), "you will certainly suffer the painful torment

Thai

แท้จริง พวกเจ้าจะต้องลิ้มรสการลงโทษอันเจ็บปวดอย่างแน่นอน

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

‘what is the matter with you, that you do not desire honour from allah?’

Thai

ทำไมพวกท่านจึงไม่สำนึกถึงความยิ่งใหญ่ของอัลลอฮฺ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a reasonable one among them said, "did i not tell you that you should glorify god?"

Thai

คนที่มีสติปัญญาคนหนึ่งในหมู่พวกเขากล่าวว่า ฉันมิได้บอกพวกท่านดอกหรือว่า ทำไม่พวกท่านจึงไม่กล่าวสดุดีแด่อัลลอฮฺ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,750,213,777 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK