Você procurou por: vineyard (Inglês - Wolof)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Wolof

Informações

Inglês

and they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.

Wolof

Ñu jàpp ko nag, génne ko tool bi, rey ko.»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

when the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?

Wolof

noonu yeesu laaj leen: «bu boroom tool bi ñëwee nag, na muy def beykat yi?»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

Wolof

mu juboo ak liggéeykat ya ci bëccëg posetu denariyon, door leen a yebal ca toolam.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.

Wolof

«bi tool bi ñoree nag, mu yónni surga ci ñoom, ngir jot wàllam ci meññeef gi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and said unto them; go ye also into the vineyard, and whatsoever is right i will give you. and they went their way.

Wolof

mu ne leen: “demleen yéen itam ca tool ba, te dinaa leen fey lu jaadu.”

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. and when they heard it, they said, god forbid.

Wolof

xanaa ñëw, rey beykat yooyu, dénk tool ba ñeneen.» bi yeesu waxee loolu, nit ña ne ko: «yàlla tere!»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.

Wolof

«bi nga xamee ne timis jot na, boroom tool ba ne jawriñ ja: “woowal liggéeykat yi te fey leen seen bëccëg, tàmbali ci ñi mujj a ñëw, ba ci ñi fi jëkk.”

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.

Wolof

bi tool bi ñoree nag, mu yónni surga ci ñoom, ngir jot wàllam ci meññeef gi. waaye beykat yi dóor ko ay yar, dàq ko, mu dellu ak loxoy neen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then began he to speak to the people this parable; a certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.

Wolof

noonu yeesu daldi wax nit ña léeb wii: «amoon na nit ku jëmbët toolu réseñ, batale ko ay beykat, dem tukki tukki bu yàgg.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he began to speak unto them by parables. a certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.

Wolof

noonu yeesu daldi leen wax ciy léeb. mu ne leen: «amoon na fi nit ku jëmbët toolu réseñ. mu ñag tool bi, gas pax ngir nal ci réseñ yi, tabax wottukaay, ba noppi batale ko ay beykat, daldi tukki.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,871,980 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK