Você procurou por: gael (Inglês - Galês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Welsh

Informações

English

gael

Welsh

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Galês

Informações

Inglês

ddim ar gael

Galês

Última atualização: 2023-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

<PROTECTED> sydd ddim ar gael

Galês

unavailable <PROTECTED>

Última atualização: 2008-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

canlyniadau sydd ar gael

Galês

available results

Última atualização: 2008-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

canlyniadau nad ydynt ar gael

Galês

non-available results

Última atualização: 2008-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

mae geirdaon ar gael ar gais.

Galês

references are available upon request.

Última atualização: 2009-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

david melding : yr oeddwn am gael ateb

Galês

david melding : i wanted an answer

Última atualização: 2009-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

i gael rhagor o wybodaeth, edrychwch ar <PROTECTED>.

Galês

for more information, see <PROTECTED>.

Última atualização: 2009-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

mae grantiau prosesu a marchnata bellach ar gael --

Galês

processing and marketing grants are now available --

Última atualização: 2009-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

bydd dulliau eraill ar gael ar gyfer ieithoedd a thechnolegau eraill.

Galês

other approaches will exist for other technologies and languages.

Última atualização: 2008-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

er enghraifft, gall rhestr o siroedd gael ei chynrychiolin fewnol gan rifau:

Galês

for example, a list of counties can be represented internally by numbers:

Última atualização: 2008-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

ni ddylid ar unrhyw gyfrif gadw data oddi wrth ddefnyddiwr am nad yw ar gael yn eu dewis iaith;

Galês

on no account shall data be withheld from a user because it isn’t available in their preferred language;

Última atualização: 2008-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

derbyniwn nad oed digon o wybodaeth ar gael ar hyn o bryd, ac edrychwn ymlaen at gael ffigyrau a chanrannau llawn y flwyddyn nesaf.

Galês

we accept that there is insufficient information available at the moment and we look forward to receiving full figures and percentages next year.

Última atualização: 2009-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

gan mai dim ond un cyfeiriad ateb i y gellir ei gael i e-bost, dilyner y rheolau canlynol:

Galês

since it is only possible to have a single ‘reply to’ address for an email, the following rules shall apply:

Última atualização: 2008-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

wrth ddylunio cynllun rhyngwyneb defnyddiwr dylid gofalu i sicrhau y gellir ailfeintio pob rhan or rhyngwyneb lle ceir elfennau iaith i wneud lle i destunau o wahanol hyd wrth i'r rhyngwyneb defnyddiwr gael ei gyfieithu.

Galês

when designing a user interface layout, care should be taken to ensure that all areas of the interface with language-elements can be resized to accommodate differing lengths of text as the user interface is translated.

Última atualização: 2008-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

mae croeso i chi gysylltu gyda'r brifysgol yn gymraeg neu saesneg. ni fydd gohebu yn gymraeg yn arwain at oedi. you are welcome to contact the university in welsh or english. corresponding in welsh will not lead to delay. rhif elusen gofrestredig 1141565 - registered charity no. 1141565 gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi, gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). os ydych wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith a dilewch y neges. os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi, rhaid i chi beidio a defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a gynhwysir ynddi. mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn prifysgol bangor. nid yw prifysgol bangor yn gwarantu bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu 100% yn ddiogel. oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o swyddfa cyllid prifysgol bangor.

Galês

mae croeso i chi a gorffwys yn dda fy ffrind

Última atualização: 2024-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,781,448,004 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK