Você procurou por: inbox (Inglês - Japonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Japonês

Informações

Inglês

inbox

Japonês

受信箱

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

check your inbox.

Japonês

メールチェックしな

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

gmail inbox monitor

Japonês

gmail 受信トレイモニター

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it's in your inbox.

Japonês

受信boxを見てくれ

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

hey ur real cute inbox me babe

Japonês

hey tu lindo real bandeja de entrada me nena

Última atualização: 2022-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

before they end in your inbox.

Japonês

送られる。

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i mean, my inbox is white hot.

Japonês

つまり、受信トレイが白熱してるんだ

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the file should be in your inbox now.

Japonês

ファイルがあるはずだ 今 受信トレイに

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

new email has arrived in your msn inbox

Japonês

msn の受信箱に新しいメールが届きましたname

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

new email has arrived in your yahoo inbox

Japonês

yahoo の受信箱に新しいメールが届きましたname

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

then we have to find out what was in his inbox.

Japonês

調べる必要があるわね

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

emails have started suddenly disappearing from my inbox.

Japonês

受信トレイからメールが突然消えはじめた。

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

you do not have read/ write permission to your inbox folder.

Japonês

受信箱フォルダの読み/書き権限がありません。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

keep checking your inbox and you will soon receive another opportunity to participate and earn more.

Japonês

電?qメールの?mソ\{ックスを常にご確認になり、アンケート?q加と報酬のチャンスをお見逃しないようお願いします。

Última atualização: 2006-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

this chooses the parent of the imap resource folders. by default, the kolab server sets the imap inbox to be the parent.

Japonês

imap リソースフォルダの親を選択します。 kolab サーバは標準で imap inbox を親にセットします。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

well, i scrubbed through his inbox, and i found some emails between cooper and a client's ex-wife.

Japonês

i. 彼のメール受信箱を探った クーパーと依頼人の先妻の間で 何通かのメールを見つけた

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the folder you deleted was associated with the account %1 which delivered mail into it. the folder the account delivers new mail into was reset to the main inbox folder.

Japonês

削除したフォルダはアカウント %1のメールの行き先フォルダに指定されていました。このアカウントの新着メールの行き先を標準の受信箱にリセットしました。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

$mbox = imap_open ("{localhost:143}inbox", "user_id", "password");

Japonês

op_halfopen - imapおよびnntp名について、接続をオープンするがメールボックスをオープンしない

Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

inbox is the default folder for incoming messages. if you want to change that for some reason, you can do so with destination folder. but what you probably want is a filter, which has nothing to do with this option.

Japonês

受信箱は受信したメールのデフォルトフォルダです。何らかの理由で、これを変更したい場合には、 行き先フォルダで修正します。しかしながら、 フィルタがあなたの欲しがっているものだとしたら(つまり内容によって振り分けたりしたいとしたら)、このオプションには何の関係もありません。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

there is no inbox found in any resource. starting a new message will cause the message to be lost after you have sent it. you will not have a local copy anymore. if you want a copy, one way to do this is to add yourself as a cc to the message.

Japonês

どのリソースにも受信箱がありません。新しく作成したメッセージは送信後に失われます (コピーは残りません)。コピーが必要であれば、自分自身を受信者に追加してください。新しいメッセージを作成しますか?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,816,117 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK