Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
it is better to die than to live
melius vivere, plus edisse piscis
Última atualização: 2022-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is better for me to die than to live
mihi
Última atualização: 2022-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is better to die standing than live on your knees
it is better for me to die than to live
Última atualização: 2023-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is better to die virtuous than to live in shame.
melius virtute mori, quam per dedecus vivere
Última atualização: 2016-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is better to die than to live in this cruel world
english
Última atualização: 2020-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is better to be a lion for one day than a sheep forever
melius leonem unum diem quam ovem in aeternum esse est
Última atualização: 2021-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is better to give than to recieve
et magis dare, quam merúimus
Última atualização: 2019-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
better to die on our feet than live on our knees
melior in pedem mori, quam in genu vivere
Última atualização: 2024-01-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
it is better to trust in the lord than to put confidence in man.
iustificationes tuas custodiam non me derelinquas usquequaqu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo commun
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
therefore now, o lord, take, i beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo commun
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
melius est a sapiente corripi, quam stultorum adulatione decipi.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
et veritas stabit
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
in scapulis suis obumbrabit te et sub pinnis eius sperabi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.
melius est nomen bonum quam unguenta pretiosa et dies mortis die nativitati
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and it came to pass, when the sun did arise, that god prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, it is better for me to die than to live.
et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:
qui sedet super gyrum terrae et habitatores eius sunt quasi lucustae qui extendit velut nihilum caelos et expandit eos sicut tabernaculum ad inhabitandu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.
beniamin lupus rapax mane comedet praedam et vespere dividet spoli
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places.
et caelum recessit sicut liber involutus et omnis mons et insulae de locis suis motae sun
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: