Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
it is better to die than to live
melius vivere, plus edisse piscis
Laatste Update: 2022-07-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it is better for me to die than to live
mihi
Laatste Update: 2022-01-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it is better to die standing than live on your knees
it is better for me to die than to live
Laatste Update: 2023-10-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it is better to die virtuous than to live in shame.
melius virtute mori, quam per dedecus vivere
Laatste Update: 2016-05-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it is better to die than to live in this cruel world
english
Laatste Update: 2020-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it is better to be a lion for one day than a sheep forever
melius leonem unum diem quam ovem in aeternum esse est
Laatste Update: 2021-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it is better to give than to recieve
et magis dare, quam merúimus
Laatste Update: 2019-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
better to die on our feet than live on our knees
melior in pedem mori, quam in genu vivere
Laatste Update: 2024-01-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
it is better to trust in the lord than to put confidence in man.
iustificationes tuas custodiam non me derelinquas usquequaqu
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo commun
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
therefore now, o lord, take, i beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo commun
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
melius est a sapiente corripi, quam stultorum adulatione decipi.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
et veritas stabit
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
for a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
in scapulis suis obumbrabit te et sub pinnis eius sperabi
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.
melius est nomen bonum quam unguenta pretiosa et dies mortis die nativitati
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and it came to pass, when the sun did arise, that god prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, it is better for me to die than to live.
et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:
qui sedet super gyrum terrae et habitatores eius sunt quasi lucustae qui extendit velut nihilum caelos et expandit eos sicut tabernaculum ad inhabitandu
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.
beniamin lupus rapax mane comedet praedam et vespere dividet spoli
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places.
et caelum recessit sicut liber involutus et omnis mons et insulae de locis suis motae sun
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: