Você procurou por: please you give me your manager number (Inglês - Paquistanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Pakistani

Informações

English

please you give me your manager number

Pakistani

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Paquistanês

Informações

Inglês

give me your number

Paquistanês

mujhe apna number do

Última atualização: 2020-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

can you give me your whatsapp number

Paquistanês

براہ کرم مجھے اپنا واٹس ایپ نمبر دیں

Última atualização: 2021-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

give me your friend number

Paquistanês

میرے دوست اپنا نمبر دو

Última atualização: 2022-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

are you give me answer

Paquistanês

क्या आप मुझे जवाब दे रहे हैं

Última atualização: 2020-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i want meet you, whenever you are free please give me your valuable time

Paquistanês

میں چاہتا ہوں آپ سے ملنے کے لئے، براہ مہربانی مجھے اپنے قیمتی وقت دیں جب آپ آزاد ہیں

Última atualização: 2018-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

is it possible you give me 5ہزارابیانہ

Paquistanês

کیا یہ ممکن ہے آپ مجھے 5ہزارابیانہ دے دیں

Última atualização: 2017-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

beside him. so (try to) circumvent me, all of you, give me no respite.

Paquistanês

(یعنی جن کی) خدا کے سوا (عبادت کرتے ہو تو) تم سب مل کر میرے بارے میں جو تدبیر (کرنی چاہو) کرلو اور مجھے مہلت نہ دو

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

you tell me that i can see you, i can see you one, then you give me your house from which my father drove me out, he will give me that too.

Paquistanês

تم مجھے بتا دو کے میں تمھیں کہا دیکھ سکتا ہوں ایک میں تمھیں دیکھ لیا اس کے بعد تم مجھے اپنا گھر مجھے دو جس میں سے مجھے میرے باپ نے نکال دیا مجھے وہ بھی دے دو گا

Última atualização: 2022-01-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

he said, 'what, do you give me good tidings, though old age has smitten me? of what do you

Paquistanês

ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا: تم مجھے اس حال میں خوشخبری سنا رہے ہو جبکہ مجھے بڑھاپا لاحق ہو چکا ہے سو اب تم کس چیز کی خوشخبری سناتے ہو؟،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

he said, ‘do you give me good news though old age has befallen me? what is the good news that you bring me?’

Paquistanês

ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا: تم مجھے اس حال میں خوشخبری سنا رہے ہو جبکہ مجھے بڑھاپا لاحق ہو چکا ہے سو اب تم کس چیز کی خوشخبری سناتے ہو؟،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

he said: 'what is this, do you bring me glad tidings even though i am old' of what do you give me glad tidings'

Paquistanês

ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا: تم مجھے اس حال میں خوشخبری سنا رہے ہو جبکہ مجھے بڑھاپا لاحق ہو چکا ہے سو اب تم کس چیز کی خوشخبری سناتے ہو؟،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

abraham said: "what, do you give me this tiding though old age has smitten me? just consider what tiding do you give me!"

Paquistanês

ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا: تم مجھے اس حال میں خوشخبری سنا رہے ہو جبکہ مجھے بڑھاپا لاحق ہو چکا ہے سو اب تم کس چیز کی خوشخبری سناتے ہو؟،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

[ibrahim (abraham)] said: "do you give me glad tidings (of a son) when old age has overtaken me? of what then is your news?"

Paquistanês

ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا: تم مجھے اس حال میں خوشخبری سنا رہے ہو جبکہ مجھے بڑھاپا لاحق ہو چکا ہے سو اب تم کس چیز کی خوشخبری سناتے ہو؟،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

she said, ‘o [members of the] elite! give me your opinion concerning my matter. i do not decide any matter until you are present.’

Paquistanês

(خط سنا کر) وہ کہنے لگی کہ اے اہل دربار میرے اس معاملے میں مجھے مشورہ دو، جب تک تم حاضر نہ ہو (اور صلاح نہ دو) میں کسی کام کو فیصل کرنے والی نہیں

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

[iblis (satan)] said: "see? this one whom you have honoured above me, if you give me respite (keep me alive) to the day of resurrection, i will surely seize and mislead his offspring (by sending them astray) all but a few!"

Paquistanês

اچھا دیکھ لے اسے تو نے مجھ پر بزرگی تو دی ہے، لیکن اگر مجھے بھی قیامت تک تو نے ڈھیل دی تو میں اس کی اوﻻد کو بجز بہت تھوڑے لوگوں کے، اپنے بس میں کرلوں گا

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,791,573,248 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK