Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
1. low threshold services
1. обмен шприцев для лиц, которые еще не пристрастились к наркотикам;
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tom has a high threshold for pain
У Тома высокий болевой порог
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i had to step over a high threshold
Я переступил через высокий порог
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
low threshold support centre (ltsc)
низкопороговый центр поддержки
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
however, a low threshold may bias the test towards false acceptance while a high threshold may tend towards false rejections.
При этом, однако, низкий пороговый уровень может чрезмерно повышать вероятность ложных совпадений, а высокий - вероятность ложных несовпадений.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the low threshold stimulates the independent candidates
Снижение избирательного порога стимулирует участие в выборах независимых кандидатов
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
low-threshold interventions outreach emergency shelters
Приюты для обращения в чрезвычайных случаях
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no details are available due to low threshold limit
Низкая детальность профиля по причине ограничения чувствительности нижнего
Última atualização: 2019-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this is a relatively high threshold compared with other countries.
Это относительно высокое пороговое значение по сравнению с другими странами.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and this might be a good reason to apply a low threshold.
Это могло бы служить обоснованной причиной для применения низких пороговых значений.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accordingly, all firms in the sector above a relatively low threshold must be surveyed.
С учетом этого необходимо проводить обследование всех фирм сектора, находящихся выше относительно низкого порогового уровня.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yet another kind of neuron is low-threshold mechanoreceptor, activated by light touch
А ещё один вид нейронов - механорецептор с низким порогом, возбуждающийся от лёгкого прикосновения
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
combined with the longevity of vessels, this forms a high threshold for the modernisation of vessels.
Наряду с долговечностью судов этот фактор существенно тормозит процесс модернизации судов.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
secondly, the necessity to set a high threshold when introducing an exception to a traditional rule, de lege ferenda.
Вовторых, необходимостью установления высокого порога при допущении исключения из традиционной нормы de lege ferenda.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at the same time, a low threshold for the initial contribution and minimum interest rates for loans are provided.
При этом предусмотрен низкий порог первоначального взноса и минимальные ставки по займам.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- best practice seminar "role of the low threshold centers in hiv prevention".
- best practice seminar "role of the low threshold centers in hiv prevention".
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(4) the requirement of both lawful residence and habitual residence sets a high threshold.
4) Одновременное требование законного проживания и обычного проживания устанавливает высокий порог.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1987 constitution, a relatively high threshold of impeachment for officials who have been convicted of corruption-related offences was observed.
Было отмечено, что в соответствии с Конституцией 1987 года установлен относительно высокий пороговый показатель для импичмента должностных лиц, признанных виновными в совершении преступлений, связанных с коррупцией.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(c) this avoids applying high thresholds appropriate to normal situations, such as those envisaged in the proposal under consideration, to states of emergency or of conflict.
c) это позволяет исключить возможность применения к чрезвычайным ситуациям, конфликтным ситуациям, такие же широкие, подходящие для нормальных ситуаций, пороговые пределы, как и те, что фигурируют в рассматриваемом предложении;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.