Você procurou por: chasing pavements meaning (Inglês - Tagalo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tagalo

Informações

Inglês

chasing pavements meaning

Tagalo

pavement

Última atualização: 2020-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

chasing pavements

Tagalo

humahabol sa wala

Última atualização: 2022-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

chasing pavements adele

Tagalo

hi

Última atualização: 2021-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

chasing pavement tagalog meaning

Tagalo

chasing pavements

Última atualização: 2019-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

or should i just keep chasing pavements

Tagalo

i can't keep chasing you

Última atualização: 2024-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

chasing pavement

Tagalo

palitadahan

Última atualização: 2014-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

chasing pavement lyrics song in tagalog

Tagalo

chasing pavement lyrics song sa tagalog

Última atualização: 2023-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

should i just keep on chasing pavement?

Tagalo

dapat ko bang ituloy ang paghabol sa pavement?

Última atualização: 2024-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

[verse 1] i've made up my mind don't need to think it over if i'm wrong, i am right don't need to look no further this ain't lust, i know this is love, but if i tell the world, i'll never say enough 'cause it was not said to you and that's exactly what i need to do if i end up with you [chorus] should i give up, or should i just keep chasing pavements even if it leads nowhere? or would it be a waste, even if i knew my place? should i leave it there? should i give up, or should i just keep chasing pavements even if it leads nowhere? [verse 2] i build myself up and fly around in circles waiting as my heart drops and my back begins to tingle finally, could this be it, or? [chorus] should i give up, or should i just keep chasing pavements even if it leads nowhere? or would it be a waste, even if i knew my place? should i leave it there? should i give up, or should i just keep chasing pavements even if it leads nowhere? yeah

Tagalo

Última atualização: 2021-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,239,485 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK