Você procurou por: nest of robins (Inglês - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Tagalog

Informações

English

nest of robins

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tagalo

Informações

Inglês

a nest of robins in her hair

Tagalo

tagalog

Última atualização: 2024-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

nest of tears

Tagalo

pugad ng luha

Última atualização: 2022-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

nest of love poetry eng

Tagalo

pugad ng pag-ibig eng tula

Última atualização: 2015-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair;

Tagalo

tagalog

Última atualização: 2024-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

nest of tears and anguish

Tagalo

pugad ng luha at dalita

Última atualização: 2022-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

meaning of nest of tears and dalita

Tagalo

kahulugan ng pugad ng luha at dalita

Última atualização: 2022-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

philippines minumutya, nest of tears and dalita

Tagalo

pilipinas kong minumutya, pugad ng luha at dalita

Última atualização: 2023-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

meaning of the nest of my tears and tears

Tagalo

bolbol

Última atualização: 2019-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

a tree that looks at god all day ang lifts her leafy arms to pray a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair

Tagalo

matamis na umaagos na suso

Última atualização: 2020-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i think that shall never see, a poem lovely as a tree, a tree whose hunger mounth is prest, against the earth’s sweet flowing breast, tree that looks at god all day and lifts her leafy arms to pray a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair. upon whose bosom snow has lain: who intimately lives with rain poems are made by fools like me. but only god can make a tree

Tagalo

sa tingin ko na hindi kailanman makikita, isang tula kaibig - ibig bilang isang puno, isang puno na ang gutom mounth ay prest, laban sa matamis na dumadaloy dibdib ng earth, puno na tumitingin sa diyos sa lahat ng araw at itinaas ang kanyang malabay arm upang manalangin ng isang puno na maaaring sa tag - araw magsuot ng pugad ng robins sa kanyang buhok. na ang sinapupunan ng niebe ay nakahimlay: na siyang may buhay na mainam sa ulan ay gumagawa ng mga tula ng mga mangmang na gaya ko. pero diyos lang ang makakagawa ng puno.

Última atualização: 2022-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,264,262 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK