Você procurou por: de escalation (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

de escalation

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

now, policy requires a de-escalation period.

Árabe

الأن, تطلب السياسة فترة لتخفيف شدة الموقف.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

we think that it is time now for de-escalation.

Árabe

ونرى أنه قد آن الأوان الآن لتهدئة الموقف.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

(iv) conflict resolution and de-escalation skills;

Árabe

`4` مهارات تسوية النـزاعات والتخفيف من حدّتها؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

we also call for a de-escalation and cessation of violence.

Árabe

كما ندعو إلى التهدئة ووقف العنف.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

de-escalation of the conflict and bringing it to an end:

Árabe

وعلاوة على ذلك، تدعو المنظمة في سبيل تخفيف حدة الصراع والتوصل إلى إنهائه، إلى ما يلي:

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

this will send a clear message of a de-escalation of tension.

Árabe

إذ أن ذلك سيشكل إشارة واضحة عن تخفيف حدة التوتر.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

against this backdrop, we can see no immediate hope of any de-escalation.

Árabe

وإزاء هذه الخلفية لا نستطيع أن نرى أي أمل قريب في إيقاف التصعيد.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

de-escalation will be necessary to create an environment conducive for direct talks.

Árabe

وقف التصعيد سيكون ضروريا لخلق جو يفضي لإجراء المحادثات المباشرة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

there is a need for a de-escalation committee with consultative competences in this regard.

Árabe

وهناك حاجة إلى إنشاء لجنة معنية بوقف التصعيد تكون لها اختصاصات استشارية في هذا الصدد.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

thus, through these mechanisms, unmis contributed to a de-escalation of military conflicts.

Árabe

ومن ثم فقد أسهمت البعثة، عبر هذه الآليات، في وقف تصعيد النزاعات العسكرية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

eritrea has decided, for the sake of peace, to accept the oau appeal for de-escalation.

Árabe

وقد قررت إريتريا، من أجل السلام، أن توافق على نداء منظمة الوحدة الأفريقية بوقف التصعيد.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

furthermore, and with the aim of initiating the de-escalation of this conflict and arrive at its cessation.

Árabe

وعلاوة على ذلك تدعو المنظمة، في سبيل تخفيف حدة الصراع والتوصل إلى إنهائه، تدعو المنظمة إلى ما يلي:

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

furthermore, and with the aim of initiating the de-escalation of this conflict and arrive at its cessation:

Árabe

وعلاوة على ذلك، و بهدف الشروع في وقف تصعيد هذا النـزاع والتوصل إلى إيقافه:

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

daily air patrols and increased deterrent military presence initiated in area community de-escalation and reconciliation initiatives assisted

Árabe

بدء تنفيذ دوريات جوية يومية وزيادة الحضور العسكري الرادع في المنطقة، مساندة المبادرات المجتمعية للتخفيف والمصالحة

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

several member states, including members of the council, had issued statements, calling for de-escalation.

Árabe

وأصدر عدد من الدول الأعضاء، بما في ذلك أعضاء المجلس، بيانات تدعو إلى وقف التصعيد.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

we could do so more readily if our eastern neighbour ended its threatening deployments and agreed to mutual military de-escalation.

Árabe

وإننا لنظهر مزيدا من الاستعداد لو أنهت جارتنا الشرقية عمليات انتشارها التي تتهددنا، وقبلت بالتخفيف العسكري المتبادل.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

it refuses reciprocal de-escalation; it refuses bilateral dialogue; it refuses third-party mediation.

Árabe

وهي ترفض التخفيف المتبادل من التوتر؛ وترفض الحوار الثنائي؛ وترفض قيام طرف ثالث بالوساطة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

council members expressed their grave concern over the deteriorating situation in eastern ukraine and reiterated the urgent need for the de-escalation of tension.

Árabe

وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم البالغ إزاء الحالة المتدهورة في شرقي أوكرانيا، وكرروا تأكيد الحاجة الماسة إلى تخفيف حدة التوتر.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the reductions in the numbers of deployed strategic nuclear warheads envisaged by the treaty of moscow represent a positive step in the process of nuclear de-escalation.

Árabe

وتمثل التخفيضات في أعداد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة، وهي التخفيضات المتوخاة في معاهدة موسكو، خطوة إيجابية في عملية الحد من التصعيد النووي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

:: working together to build trust between key actors, including commitment to peaceful problem-solving and the de-escalation of tensions

Árabe

:: العمل معا من أجل بناء الثقة بين الجهات الرئيسية، بما في ذلك الالتزام بالحل السلمي للمشاكل وتخفيف التوترات

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Consiga uma tradução melhor através
7,791,564,353 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK