Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
un nome di portafogli
ein name für die digitale brieftasche
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
/tmp deve essere un nome di directory valido
»/tmp« muss ein gültiger verzeichnisname sein.
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inserire un nome di salvataggio
einen speichernamen eingeben
Última atualização: 2019-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
%f - un nome di file
%f - ein dateiname
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
errore durante la creazione di un nome di file temporaneo.
fehler beim erzeugen eines temporären dateinamens.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
agli atti per i quali la legge richiede l'intervento di un notaio;
die rechtsakte, für die die mitwirkung eines notars gesetzlich vorgeschrieben ist;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
scrivi o seleziona un nome di file:
geben sie einen dateinamen an:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È necessario selezionare prima un nome di file
sie müssen zuerst einen dateinamen auswählen
Última atualização: 2017-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hai inserito un nome di attributo non valido.
sie haben einen ungültigen attributnamen eingegeben.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con la sua relazione lei sta tentando di dare un nome di seconda categoria al cioccolato
die ursprünglichen sechs mit gliedstaaten waren in dieser frage besonders rigoros, da sie bei der herstellung von schokolade nur zwei fette zuließen, nämlich kakaobutter und gewöhnliche milch butter.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per la nuova razza si deve scegliere un nome diverso per evitare ogni confusione con il nome di una razza esistente.
zur vermeidung von verwechslungen mit dem namen einer bereits existierenden rasse sollte der neuen rasse ein unverwechselbarer name gegeben werden.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tratta di un nome
es handelt sich um einen namen, der
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
crea un nome di file temporaneo univoco nella directory specificata.
erzeugt eine datei mit einem eindeutigen dateinamen in dem spezifizierten verzeichnis.
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hai inserito un nome di attributo dell' entità non valido.
sie haben einen ungültigen entitätsattributnamen eingegeben.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(la prima riga immediatamente sotto il nome della società deve essere utilizzata per indicare il nome di una persona o di un ufficio).
(die erste zeile unmittelbar unter dem namen des unternehmers können sie zur benennung einer bestimmten person oder eines büros benutzen).
chiunque è in possesso di un testamento olografo deve presentarlo a un notaio per la pubblicazione, appena ha notizia della morte del testatore.
jeder, der im besitz eines eigenhändig geschriebenen testaments ist, muss dieses einem notar zur veröffentlichung vorlegen, sobald er kunde vom tod des erblassers hat.
denominazione: un termine indicante un nome proprio, come il nome di un' agenzia o di un' altra entitàxliff mark type
bezeichnung: ein zweckmäßiger begriff wie beispielsweise der name einer agentur oder vergleichbaren einrichtungxliff mark type