Você procurou por: cadrebbero (Italiano - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Spanish

Informações

Italian

cadrebbero

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Espanhol

Informações

Italiano

e dal mio cadrebbero.

Espanhol

y a mí se me iban a caer.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tutte le accuse cadrebbero.

Espanhol

se retirarán todos los cargos.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ci cadrebbero i manghi in bocca.

Espanhol

el mango caería en nuestras bocas.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

conosco molti che cadrebbero ai tuoi piedi.

Espanhol

conozco a muchos que morirían por ti.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e sulle loro quanti dei nostri cadrebbero?

Espanhol

¿y cuántos de nuestros hombres caerán bajo las suyas?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

cadrebbero in frenesia per prendere il mio potere.

Espanhol

caerian en frenzy para tomar mi poder

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

-ma così mi cadrebbero molti pezzi di carne.

Espanhol

-pero si me labo, se me caerá la carne a trozos.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

perche' se lo fossi, ti cadrebbero i capelli.

Espanhol

porque si lo fueras, tu cabello se estaría cayendo.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

voglio dire, sai quante di loro cadrebbero ai tuoi piedi?

Espanhol

o sea... ¿tienes idea de cuánto sexo podrías disfrutar?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se le rane avessero ali, non cadrebbero sul culo quando saltano!

Espanhol

si las ranas volaran no se romperian el culo saltando. ?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

gramburrone, lórien, la contea ... la stessa gondor ... cadrebbero.

Espanhol

rivendel, laurien, la comarca, incluso góndor mismo caería.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se dicessi una sola parola, cadrebbero tutti i pezzi del domino.

Espanhol

si yo abriera la boca, caerían todas las fichas de dominó.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma tu credi che se ti mettessi una cravatta stretta le ragazze cadrebbero ai tuoi piedi.

Espanhol

pero crees que si te pones una corbata delgada, ¿las chicas de este mundos simplemente se desmayarán?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma qui no, se mi succedesse qui, gli occhi mi cadrebbero dalle orbite e morirei.

Espanhol

si eso pasa aquí, mis ojos se saldrán de mi cabeza, y moriré.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e non solo questo luogo, ma tutto il mondo cadrebbero preda dell'oscurita'.

Espanhol

su sed de poder crecería y crecería, hasta envolver en la oscuridad al mundo

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

anche se le legioni tornassero a ingrandire i ranghi, cadrebbero comunque sotto spartaco... e i suoi uomini.

Espanhol

las legiones podrían volver a hacer crecer sus filas. y aún así caer ante spartacus y sus hombres.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

cade e' fuori su cauzione, il processo e' la prossima settimana e se si liberasse di jeff e me le accuse cadrebbero.

Espanhol

nos elimina a jeff y a mí, el caso se derrumba.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dice che le nostre due nazioni siedono ai vertici dell'europa e se mai noi dovessimo soccombere le terre nel mezzo cadrebbero sotto il dominio della germania.

Espanhol

dice que nuestros dos países están situados en los bordes de europa, y que nunca deberíamos ir hacia fuera... las tierras de en medio, podrían caer bajo el dominio de alemania.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,587,588 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK