Você procurou por: pavadinimą (Italiano - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Spanish

Informações

Italian

pavadinimą

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Espanhol

Informações

Italiano

uosto pavadinimą;

Espanhol

o nome do porto;

Última atualização: 2013-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

a) laivo pavadinimą;

Espanhol

a) o nome do navio;

Última atualização: 2010-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

b) prekės pavadinimą pagal šio priedo iii punktą.

Espanhol

b) a denominação de venda, em conformidade com o ponto iii do presente anexo.

Última atualização: 2017-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

laivo, į kurį buvo perkrauta arba iš kurio buvo perkrauta žuvis, pavadinimą, išorines atpažinties raides ir skaičius;

Espanhol

o nome, as letras e números exteriores de identificação do navio do qual ou para o qual foi efectuado o transbordo;

Última atualização: 2013-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Šį įrašą reikėtų pakeisti ir nurodyti bendrą pavadinimą polioksietileno sorbitanmonooleatas, kuris apima polisorbatą 80 ir 81, visoms maistui skirtų gyvūnų rūšims.

Espanhol

esta entrada deve ser substituída pela denominação geral monooleato de polioxietileno sorbitano, que abrange o polisorbato 80 e o polisorbato 81, no que diz respeito a todas as espécies destinadas à produção de alimentos.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

1362/2007, įtraukiantis pavadinimą į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą salame cremona (sgn)

Espanhol

novembris ), ar ko aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā reģistrē nosaukumu salame cremona (aĢin)

Última atualização: 2017-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

jei išsiuntimo iš šalies ar deportavimo orderis neįtrauktas į nuosprendį, nurodykite orderį išdavusios institucijos pavadinimą, išdavimo datą ir, jei yra, numerį: …

Espanhol

se a medida de expulsão ou recondução à fronteira não estiver incluída na sentença, queira indicar o nome da autoridade que proferiu a decisão, a data de emissão e o número de referência, caso disponível:…

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

(7) remiantis šiais duomenimis, pavadinimą į "saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą" reikėtų įtraukti.

Espanhol

(7) Ņemot vērā iepriekš minēto, nosaukums jāieraksta aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā.

Última atualização: 2017-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

nuoroda į i.15 langelį: nurodyti traukinio vagono (-ų) ar sunkvežimio (-ių) registracijos numerį (-ius) bei laivo pavadinimą ir, jeigu žinomas, lėktuvo skrydžio numerį.

Espanhol

casa i.15: indicar os números de registo/matrícula dos vagões ferroviários ou camiões, os nomes dos navios e, se forem conhecidos, os números de voo.

Última atualização: 2016-10-19
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,324,948 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK