Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ti scrivo appena scopriro' qualcosa.
te enviaré un correo cuando tenga algo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ti dico appena so qualcosa.
también quiero que te pongas en contacto con el royal bank de escocia en commercial street.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
appena so qualcosa.
en cuanto me entere.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ti chiamo appena so qualcosa.
la llamo ni bien sepa algo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ti chiamo appena so qualcosa.
¿como hiciste con ese tiro hoy?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ti chiamo non appena so qualcosa.
le llamaré en cuanto sepa algo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ti... chiamo non appena so qualcosa.
solo... te llamaré apenas sepa algo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chiamo appena so qualcosa.
llamaré en cuanto sepa algo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ascolta, ti chiamo appena so qualcosa.
mira, te llamaré tan pronto como yo sé nada.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ti scrivo appena arrivo.
te enviaré un mensaje ni bien llegue.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
appena so qualcosa te lo dico.
te lo diré en cuanto sepa algo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
appena so qualcosa, la chiamo.
si me entero de algo le telefonearé aquí.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- corro qui appena so qualcosa.
volveré enseguida que sepa algo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ti avverto appena so qualcosa, ok? ok, ma...
te haré saber tan pronto me entere de algo, ¿vale?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- la chiamo non appena so qualcosa.
- la llamaré en cuanto sepa algo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora la chiamo appena so qualcosa.
la llamaré tan pronto como sepa algo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
appena so qualcosa di più, ti telefono.
te avisaré en cuanto sepa algo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- la farò chiamare non appena so qualcosa.
yo le aviso en cuanto sepa cualquier cosa. está bien.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ti scrivo.
- te escribo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
va bene, ehm, appena so qualcosa, la chiamo.
bueno, te llamaré cuando sepa algo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: