Você procurou por: con chi vai al cinema domani pomeriggio (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

con chi vai al cinema domani pomeriggio

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

con chi andasti al cinema

Inglês

what you're watching on tv

Última atualização: 2024-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

con chi sei andato al cinema

Inglês

Última atualização: 2024-03-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

con chi vai al teatro

Inglês

with those who go to the theater

Última atualização: 2015-09-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dimmi con chi vai

Inglês

tell me who you're going with and i'll tell you who you are

Última atualização: 2022-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

con chi vai in skate?

Inglês

skate with?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dimmi con chi vai e ti dirò chi sei

Inglês

tell me who you're going with and i'll tell you who you are auf d

Última atualização: 2023-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dimmi con chi vai e ti diro’ chi sei

Inglês

tell me who you go with

Última atualização: 2021-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

con che frequenza vai al cinema? affitti o compri dvd? scarichi film in internet?

Inglês

how often do you go to the movies? do you rent or buy dvds? do you download movies from the internet?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

traduzione: dimmi con chi vai e ti dirò chi sei.

Inglês

translation: tell me who you hang out wth and i'll tell you who you are.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

con chi vai maggiormente d'accordo nella tua famiglia?

Inglês

who do you get on best in your family?

Última atualização: 2013-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

come dice il detto, dimmi con chi vai, e ti dirò chi sei.

Inglês

the italians have a saying: dimmi con chi vai, e ti diro che sei —“tell me who you go with and i will tell you what you are.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

9. con chi vai a prendere il caffè più spesso a trigoria?

Inglês

9. who do you often have a coffee with in trigoria?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

8. con chi vai a prendere il caffè più spesso a trigoria, al di fuori della redazione del canale?

Inglês

8. who do you go for coffee with most often in trigoria, apart from the other members of roma channel?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

se stai studiando in un paese anglofono, sfrutta le opportunità di socializzare, guardare la tv, vai al cinema e ascolta la radio.

Inglês

if you are studying in an english-speaking country, take advantage of opportunities to socialize, watch tv, go to the movies, and listen to the radio.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

se diamo retta al vecchio adagio'dimmi con chi vai e ti dirò chi sei?, quale messaggio invia al mondo la presenza degli usa in questo gruppo di paesi ricalcitranti?

Inglês

if we follow the old adage'you will be judged by the company you keep ', what message does the usa 's presence in this group of refusniks send to the world?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

swami spesso dice: "dimmi con chi vai, e ti dirò chi sei." ma, cari amici, noi non abbiamo amici

Inglês

swami often says, “tell me your company and i shall tell you what you are.” but, my friends, we don’t have friends today. no, no, no. a friend in the morning becomes an enemy by the evening.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

con chi sei amico, con chi vai fuori a mangiare, cosa fai durante la giornata. penso sia quindi una cosa importante fare sapere alla gente che ci segue cosa facciamo”.

Inglês

who you’re friends with, who you go out for dinner with, how you spend your days. i think it’s important to let people know what we’re up to.”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

su al castello dove i colombi hanno la loro casa e ogni giorno ricevono piselli e grano che vengono sparsi nel cortile, io ho mangiato con loro, e ci andrete anche voi (dimmi con chi vai e ti dirò chi sei), su al castello, dunque, nel cortile, hanno due uccelli con il collo verde e una cresta sulla testa; la coda si può allargare come se fosse una grande ruota e ha tanti colori, che fanno male agli occhi.

Inglês

up at the hall, where the pigeons have their own house, and corn and peas are strewn before them every day– i have dined with them myself, and that you shall do in time, too; for tell me what company you keep and i'll tell you who you are– up at the hall they have two birds with green necks and a crest upon their heads; they can spread out their tails like a great wheel, and these are so bright with various colours that it makes one's eyes ache.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,532,521 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK