Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
noi non improvvisiamo: sappiamo di che cosa avete bisogno...
we do not improvise: we know what you need to learn...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di che cosa hai bisogno per scrivere un pezzo?
what do you need to write a song?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di che condizioni hai bisogno per concentrarti nel programmare?
what conditions do you need to concentrate when programming?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e noi non sappiamo di cosa si tratta.
and we do not know what that is.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non sappiamo di quali argomenti si occupi.
we do not know what matters he is dealing with.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
alcune di queste voci sono prigioniere non sappiamo di chi.
some of these voices are imprisoned by persons unknown.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non sappiamo di quali paesi si tratterà, né quanti saranno.
we do not know to which countries this will apply, or how many of them there will be.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
però abbiamo fatto il nostro lavoro; sappiamo di che cosa parliamo.
we know that political and historical lies are the necessary foundations for the preparation of war.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siamo nati e cresciuti nella stessa terra. da sempre ti conosciamo e sappiamo di cosa hai bisogno per far crescere il tuo mondo.
we were born and have grown up in the same place. we have always known you and we know what you need in order to ensure growth in your world.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non sappiamo di studi della medicina principale che colleghino il tipo di tossicità citato con i siliconi applicati topicamente.
we are not aware of any studies in main-stream medicine associating the kind of toxicity she mentions with topically-applied silicones.
non sappiamo valutare bene quel che consideriamo una difficoltà o una sfida comune, né abbiamo idea di che cosa sia un approccio comune.
we have no judgement of what we define as a common difficulty, a common challenge, and we have no idea of a common approach.
se preferisci, puoi dirci di che tipo di appartamento hai bisogno, per quante persone e le date del tuo soggiorno e noi lo cercheremo per te.
if you could be so kind to tell us what type of apartment you are looking for, the dates and the size of your group. we will be very happy to help you to find the best option for your stay.
e’ tuttavia prematuro vincolarci a un limite percentuale quando non sappiamo di più sul contenuto politico delle future prospettive finanziarie.
where military action is concerned, we believe that this must be decided at national level.
ma per molti cristiani questo è il limite sulla loro conoscenza del sangue di gesù. conosciamo il significato del sangue versato per noi, ma non sappiamo di quello che fu asperso!
but that is the limit of most christians' knowledge of jesus' blood. we know only about the blood being shed -- and not about its being sprinkled!
dovrai spiegare di che tipo di assistenza hai bisogno ed è possibile che dovrai aspettare qualcuno che ti aiuti. hai diritto ad assistenza ad acquistare i biglietti, spostarti per la stazione e salire sul treno.
you will need to explain the type of assistance that you will need and may have to wait for somebody who can help you. however, you are entitled to help with purchase of tickets, getting around the station and getting onto the train.
chiama il numero riportato sopra (vedi "servizi per disabili al momento dell'acquisto del biglietto") e spiega su che treno viaggerai e di che tipo di assistenza hai bisogno.
call the number above (see 'disabled facilities for ticket purchases') and explain what train you will be travelling on and what assistance you require.