Você procurou por: tu capisci l'inglese (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

tu capisci l'inglese

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

tu capisci vero

Inglês

you understand true

Última atualização: 2023-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma tu capisci l?italiano?

Inglês

do you understand italian?

Última atualização: 2013-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

tu capisci perché.

Inglês

you understand why.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non capisco l'inglese

Inglês

non capisco l'inglese

Última atualização: 2022-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non capisco inglese ok

Inglês

Última atualização: 2023-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la specificità delle leggi locali. tu capisci

Inglês

the specificity of local laws. you understand eastern europe.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non capisco l'inglese,potresti mettere il traduttore?grazie

Inglês

Última atualização: 2024-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma que tu capisce

Inglês

you understand

Última atualização: 2023-08-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

poiché non parla il portoghese ma capisce l’inglese, chiede un interprete in lingua inglese.

Inglês

as he did not speak portuguese but could understand english, he asked for interpretation in english.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e che voglio tu capisca

Inglês

for you and for me

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

io e mia sorella parlo inglese e tedesco e mia madre capisce inglese.

Inglês

me and my sister speak both english and german and my mother understands english as well.

Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

cioè: "mamma, io so che tu credi che l'onnipotenza di dio è l'amore: io so che tu capisci il senso di ciò che sta accadendo.

Inglês

you know that god responds with love to the slimy river of man's sin. so allow me to take your motherhood and give it as a gift of love. you are my gift to mankind; you, a sign of love within my love.. woman, this is your son."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

se fosse così, il documento non direbbe «io capisco l'inglese come è scritto sopra«, bensì «io ho scritto questo documento personalmente«..

Inglês

if that had been the case, it would not state, "i understand english as it is written above", but rather, "i have written this statement myself".

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

allora tu capisci che leggere i salmi di lodi, dell’ora media, di vesperi e di compieta, leggere i salmi con attenzione ti rinnova tutto, serve a rinnovarti tutto.

Inglês

then you understand that reading the psalms of lauds, of sext, of vespers and of compline, reading the psalms with attention renews all of you, serves to renew all of you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

myles, non so se questo sia il momento giusto per parlarti o se addirittura esiste un momento giusto. so solo che ho bisogno di farlo e spero tu capisca. sono circa un paio di mesi che parliamo diversamente, o almeno a me sembra che sia tutto diverso tra di noi. prima parlavamo di tutto e spesso. prendimi per sciocca ma anche il solo fatto che siano passate tre settimane dall'ultima nostra conversazione e che sia stata io a scriverti, di nuovo, mi fa pensare.

Inglês

myles, i don't know if this is the right time to talk to you or if there is even a right time. i just know that i need to do this and i hope you understand. we have been talking differently for about a couple of months, or at least it seems to me that everything is different between us. before we talked about everything and often. take me for a fool but even the mere fact that three weeks have passed since our last conversation and that it was me who wrote to you again makes me think. i recognize that i have enormous prob

Última atualização: 2020-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,916,786 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK