Você procurou por: rendere (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

rendere

Latim

fac ut tibi videtur, nos ad audiendum parati sum

Última atualização: 2020-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

a buon rendere

Latim

facere bonum,

Última atualização: 2024-03-31
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

si potrebbe desiderare di rendere grazie

Latim

utinam possim tibi referre gratias

Última atualização: 2019-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

o rendere grazie al signore, perché è buono,

Latim

confitemini domino, quoniam bonus,

Última atualização: 2018-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

rendere ad ogni uomo l'artigiano della propria fortuna,

Latim

uniquis que faber fortunae suae est

Última atualização: 2020-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

per il momento vado a gerusalemme, a rendere un servizio a quella comunità

Latim

nunc igitur proficiscar in hierusalem ministrare sancti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

quali esempi possono rendere i ragazzi cittadini, deve essere mostrato dall'insegnante

Latim

quae exempla pueros cives reddere possunt, ea ostendi oportet a magistro

Última atualização: 2022-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

«costui persuade la gente a rendere un culto a dio in modo contrario alla legge»

Latim

dicentes quia contra legem hic persuadet hominibus colere deu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ecco, io verrò presto e porterò con me il mio salario, per rendere a ciascuno secondo le sue opere

Latim

ecce venio cito et merces mea mecum est reddere unicuique secundum opera su

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

quale ringraziamento possiamo rendere a dio riguardo a voi, per tutta la gioia che proviamo a causa vostra davanti al nostro dio

Latim

quam enim gratiarum actionem possumus deo retribuere pro vobis in omni gaudio quo gaudemus propter vos ante deum nostru

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e' lui infatti che noi annunziamo, ammonendo e istruendo ogni uomo con ogni sapienza, per rendere ciascuno perfetto in cristo

Latim

quem nos adnuntiamus corripientes omnem hominem et docentes omnem hominem in omni sapientia ut exhibeamus omnem hominem perfectum in christo ies

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

vi scacceranno dalle sinagoghe; anzi, verrà l'ora in cui chiunque vi ucciderà crederà di rendere culto a dio

Latim

absque synagogis facient vos sed venit hora ut omnis qui interficit vos arbitretur obsequium se praestare de

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

per rendere saldi e irreprensibili i vostri cuori nella santità, davanti a dio padre nostro, al momento della venuta del signore nostro gesù con tutti i suoi santi

Latim

ad confirmanda corda vestra sine querella in sanctitate ante deum et patrem nostrum in adventu domini nostri iesu cum omnibus sanctis eius ame

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il punto di forza di gnome è la sua solida comunità. chiunque, dotato o meno di capacità di programmazione, può contribuire a rendere gnome migliore.

Latim

virtus maximus gnome est communitas valida. quisquam paene, cum vel sine arte condocefactionis, potest adiuvare gnome melius facere.

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

concedi al tuo servo un cuore docile perché sappia rendere giustizia al tuo popolo e sappia distinguere il bene dal male, perché chi potrebbe governare questo tuo popolo così numeroso?»

Latim

dabis ergo servo tuo cor docile ut iudicare possit populum tuum et discernere inter malum et bonum quis enim potest iudicare populum istum populum tuum hunc multu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

l'hanno voluto perché sono ad essi debitori: infatti, avendo i pagani partecipato ai loro beni spirituali, sono in debito di rendere un servizio sacro nelle loro necessità materiali

Latim

placuit enim eis et debitores sunt eorum nam si spiritalium eorum participes facti sunt gentiles debent et in carnalibus ministrare ei

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non ti chiamerai più abram ma ti chiamerai abraham perché padre di una moltitudine di popoli ti renderò

Latim

nec ultra vocabitur nomen tuum abram sed appellaberis abraham quia patrem multarum gentium constitui t

Última atualização: 2023-12-05
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,080,734 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK