Você procurou por: espressamente come dipendente (Italiano - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Romanian

Informações

Italian

espressamente come dipendente

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Romeno

Informações

Italiano

potreste anche dover rispondere a domande circa la vostra motivazione, le vostre capacità sociali e le vostre prospettive come dipendente.

Romeno

trebuie să e pregătit, de asemenea, pentru a susine un interviu spontan.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

gli stati membri possono autorizzare nel loro territorio l ' uso di additivi supplementari per il latte totalmente disidratato utilizzato in macchine automatiche ed etichettato espressamente come tale .

Romeno

statele membre pot autoriza pe teritoriul lor utilizarea unor aditivi suplimentari pentru laptele integral deshidratat comercializat prin distribuitoare automate şi clar etichetat astfel.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

l’assunzione come dipendente pubblico di ruolo avviene a seguito di concorso pubblico, mentre ai lavoratori a tempo determinato è precluso l’accesso ai posti di ruolo.

Romeno

numirea ca funcționar titular se realizează pe baza unei proceduri de selecție publică, fiind interzisă angajarea de lucrători cu contract pe durată determinată pe posturi de funcționari.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

i lavoratori del pubblico impiego irlandese sono inquadrati come personale di ruolo o come dipendenti pubblici non di ruolo.

Romeno

angajații din serviciul public irlandez își desfășoară activitatea în calitate de funcționari titulari sau netitulari.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la persona simultaneamente impiegata come dipendente pubblico in due o più stati membri, o personale assimilato, che è assicurata in almeno uno di tali stati membri in un regime speciale per i dipendenti pubblici, è soggetta alla legislazione di ciascuno di tali stati membri.».

Romeno

o persoană care este angajată simultan în două sau mai multe state membre ca funcţionar sau personal asimilat şi asigurată în cel puţin unul din statele membre menţionate printr-un regim special pentru funcţionari face obiectul legislaţiei din fiecare din aceste state membre."

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

considerando che il coordinamento di cui alla presente direttiva riguarda le qualificazioni professionali; che, per quanto riguarda queste ultime, la maggioranza degli stati membri non fa attualmente distinzione tra i professionisti che esercitano la loro attività come dipendenti e quelli che la esercitano come indipendenti; che pertanto appare necessario estendere ai professionisti dipendenti l'applicazione della presente direttiva;

Romeno

întrucât coordonarea prevăzută de prezenta directivă se referă la calificările profesionale; întrucât, în ceea ce priveşte aceste calificări, majoritatea statelor membre nu fac în prezent distincţia între membrii profesiei care îşi exercită activitatea ca salariaţi şi cei care desfăşoară activităţi independente; întrucât, din acest motiv, apare, în consecinţă, necesitatea de a extinde aplicarea prezentei directive la persoanele salariate;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,763,078,130 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK